Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omver te worden » (Néerlandais → Français) :

De handel in conflictdiamanten* is een bron van grote internationale zorg, die direct in verband kan worden gebracht met het aanwakkeren van gewapende conflicten en activiteiten van rebellenbewegingen om legitieme regeringen te ondermijnen of omver te werpen en de illegale handel in en proliferatie van wapens, met name handvuurwapens en lichte wapens.

Le trafic des diamants de la guerre* constitue une grave question internationale, qui a des rapports directs avec le financement des conflits armés, les activités des mouvements rebelles cherchant à ébranler ou à renverser des gouvernements légitimes et le trafic illicite et la prolifération des armes, en particulier des armes petites et légères.


Ze werpen bepaalde traditionele begrippen omver, zoals werknemerschap, in de plaats waarvan ze flexibelere en gedeelde arbeidsvormen aanbieden.

Ils bousculent certaines notions traditionnelles, telles que celle de salariat, en offrant des formes de travail plus flexibles et partagées.


2° "de oproer" : de gewelddadige manifestatie, zelfs als ze niet beraamd is, van een groep personen, die met opgehitste gemoederen plaatsvindt en gekenmerkt wordt door ongeregeldheden of onwettige daden, alsook door verzet tegen de organen die met de handhaving van de openbare orde belast zijn zonder dat een dergelijke beweging noodzakelijk tot doel heeft de gestelde openbare machten omver te werpen;

2° "l'émeute" : la manifestation violente, même non concertée, d'un groupe de personnes qui révèle une agitation des esprits et se caractérise par du désordre ou des actes illégaux ainsi que par une lutte contre les organismes chargés du maintien de l'ordre public, sans qu'il soit cherché pour autant à renverser des pouvoirs publics établis;


2. Welk standpunt neemt Europa in ten aanzien van die nieuwe crisis en van de pogingen om het gezag omver te gooien, meer bepaald met betrekking tot de strijd tegen IS en de economische situatie van het land?

2. Quelle est la position de l'Europe face à cette nouvelle crise et ces tentatives de déstabilisation du pouvoir en place et notamment par rapport à la lutte contre l'État islamique et la situation économique du pays?


We zijn verheugd over het bezoek van president Obama, ook al kan er niet verwacht worden, zoals hijzelf heeft benadrukt, dat een bezoek, hoe symbolisch ook, volstaat om de loop van de geschiedenis of het Cubaanse beleid van vandaag op morgen omver te gooien.

Nous nous réjouissons de cette visite du président Obama. Même si, comme lui-même l'a rappelé, il ne faut pas s'attendre à ce qu'une rencontre, aussi symbolique soit-elle, suffise à bouleverser le cours de l'Histoire ou la politique cubaine du jour au lendemain.


Men mag de negatieve gevolgen echter niet negeren. Hoewel ze de kwestie van de legitimiteit van de macht hebben opgelost, hebben de verkiezingen ervoor gezorgd dat de macht werd verdeeld tussen de krijgsheren, meer bepaald die waarmee Laurent Désiré Kabila de oorlog van 1996-1997 heeft gevoerd om Mobutu omver te werpen, maar ook alle rebellenbewegingen die daarna diezelfde Kabila hebben getracht omver te werpen (MLC, RCD, ...).

En résolvant la question de la légitimité du pouvoir, elles ont occasionné un partage du pouvoir entre des seigneurs de guerre, à savoir ceux qui avec Laurent Désiré Kabila ont mené la guerre en 1996-1997 pour renverser Mobutu, mais aussi tous les mouvements rebelles qui ont par la suite tenté de renverser ce même Kabila (MLC, RCD ...).


Men mag de negatieve gevolgen echter niet negeren. Hoewel ze de kwestie van de legitimiteit van de macht hebben opgelost, hebben de verkiezingen ervoor gezorgd dat de macht werd verdeeld tussen de krijgsheren, meer bepaald die waarmee Laurent Désiré Kabila de oorlog van 1996-1997 heeft gevoerd om Mobutu omver te werpen, maar ook alle rebellenbewegingen die daarna diezelfde Kabila hebben getracht omver te werpen (MLC, RCD, ...).

En résolvant la question de la légitimité du pouvoir, elles ont occasionné un partage du pouvoir entre des seigneurs de guerre, à savoir ceux qui avec Laurent Désiré Kabila ont mené la guerre en 1996-1997 pour renverser Mobutu, mais aussi tous les mouvements rebelles qui ont par la suite tenté de renverser ce même Kabila (MLC, RCD ...).


Zo stelt de groepering Hizb-ut-Tahrir het omver werpen van de autoritaire regimes en het oprichten van een Islamitisch kalifaat in Centraal-Azië als doel.

Ainsi, le groupement Hizb-ut-Tahrir a pour objectif de renverser les régimes autoritaires et d'instaurer un califat islamique en Asie centrale.


‚De [PMOI] is een groep die in 1965 aanvankelijk is opgericht om het keizerlijke regiem omver te werpen.

“La [PMOI] est un groupe fondé en 1965 dans l’objectif initial de renverser le régime impérial.


- ERKENNEND dat de handel in conflictdiamanten een bron van grote internationale zorg is, die direct in verband kan worden gebracht met het aanwakkeren van gewapende conflicten en activiteiten van rebellenbewegingen om legitieme regeringen te ondermijnen of omver te werpen en de illegale handel in en proliferatie van wapens, met name handvuurwapens en lichte wapens,

- RECONNAISSANT que le trafic des diamants de la guerre constitue une grave question internationale, qui a des rapports directs avec le financement des conflits armés, les activités des mouvements rebelles cherchant à ébranler ou à renverser des gouvernements légitimes et le trafic illicite et la prolifération des armes, en particulier des armes petites et légères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omver te worden' ->

Date index: 2024-07-20
w