De rapporteur is van oordeel dat de voorgestelde herziening van het Trans-Europees vervoersnet te veel is toegespitst op welbepaalde vervoerswijzen die omwille van geografische en demografische factoren in sommige lidstaten economisch niet haalbaar zijn en bijgevolg slechts een beperkt alternatief voor het weg- en luchtvervoer vormen.
Votre rapporteur considère que le réseau transeuropéen des transports, tel que révisé, est trop axé sur certains modes de transport, qui, dans certains États membres, du fait de facteurs géographiques et démographiques, ne sont pas économiquement viables et n'offrent dès lors que des solutions limitées de remplacement pour la route et le transport aérien.