Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onaanvaardbaar dat hetzelfde brutale scenario zich " (Nederlands → Frans) :

Het is onbegrijpelijk en onaanvaardbaar dat hetzelfde brutale scenario zich vandaag opnieuw voordoet, waar men van Franstalige zijde de onmiddellijke goedkeuring oplegt vóór het parlementaire reces van dit bijzonder ontwerp en van het wetsvoorstel over de tabaksreclame.

Il est incompréhensible et inacceptable que le même scénario brutal se présente à nouveau aujourd'hui, où, du côté francophone, l'on impose le vote immédiat, avant les vacances parlementaires, du présent projet de loi spéciale ainsi que de la proposition de loi relative à la publicité sur le tabac.


Het is onbegrijpelijk en onaanvaardbaar dat hetzelfde brutale scenario zich vandaag opnieuw voordoet, waar men van Franstalige zijde de onmiddellijke goedkeuring oplegt vóór het parlementaire reces van dit bijzonder ontwerp en van het wetsvoorstel over de tabaksreclame.

Il est incompréhensible et inacceptable que le même scénario brutal se présente à nouveau aujourd'hui, où, du côté francophone, l'on impose le vote immédiat, avant les vacances parlementaires, du présent projet de loi spéciale ainsi que de la proposition de loi relative à la publicité sur le tabac.


1) Het is inderdaad onaanvaardbaar dat Europese bedrijven technologieën exporteren die de Syrische regering toelaten de bevolking te controleren en te onderdrukken, terwijl wij op hetzelfde moment de brutale repressie van het regime veroordelen.

1) Il n’est en effet pas acceptable que des entreprises européennes exportent des technologies permettant au gouvernement syrien de contrôler et réprimer sa population alors que, dans le même temps, nous condamnons la répression féroce du régime.


Mevrouw Faes wenst te weten of hetzelfde scenario mogelijk is wanneer het de fiscale administratie is die het initiatief zou nemen voor het overleg wanneer een dossier zich in de fase van een opsporingsonderzoek bevindt.

Mme Faes désire savoir si le même scénario est envisageable lorsque c'est l'administration fiscale qui prend l'initiative de la concertation au moment où le dossier se trouve au stade de l'information.


Hetzelfde scenario deed zich voor bij Philip Morris, die zijn fabriek in Elsene sloot in 1994 en overhevelde naar Bergen-op-Zoom in Nederland.

Le même scénario s'est produit avec Philip Morris, qui a fermé sa fabrique d'Ixelles en 1994 pour la transférer à Bergen-op-Zoom, aux Pays-Bas.


9. onderstreept dat uit meerdere onderzoeken blijkt dat consumenten zich op langetermijnbasis zorgen maken over mogelijke verschillen in de kwaliteit van producten van hetzelfde merk en dezelfde verpakking die op de interne markt worden gedistribueerd; is van oordeel dat consumenten in verschillende lidstaten geen toegang hebben tot dezelfde kwaliteit wanneer ze producten van hetzelfde merk en dezelfde verpakking kopen in de interne markt; benadrukt dat elke vorm van discriminatie tussen consumenten ...[+++]

9. souligne que, selon les conclusions de diverses études, les consommateurs sont préoccupés à long terme par les éventuelles différences de qualité entre produits d'une même marque et d'un même emballage distribués au sein du marché unique; estime que les consommateurs d'États membres différents n'ont pas accès à la même qualité lorsqu'ils achètent des produits d'une même marque et d'un même emballage au sein du marché unique; souligne que toute discrimination entre consommateurs est inacceptable;


Dit algemene beginsel kan problemen veroorzaken, aangezien in de nationale wetgeving een kortere periode kan gelden, in welk geval er een discriminerend scenario zou kunnen ontstaan wanneer de schadeclaim zich voordoet tussen ingezetenen of andere personen die in hetzelfde land verblijven, of wanneer de zaak betrekking heeft op partijen die in verschillende landen verblijven of hun domicilie hebben.

Ce principe général peut poser des problèmes parce que la législation nationale peut prévoir un délai plus court, auquel cas nous serions en présence d’un scénario discriminatoire quand la demande de dédommagement oppose des ressortissants ou des personnes domiciliées dans le même pays et quand elle concerne des parties résidant ou domiciliées dans des pays différents.


De tweede, meer gebruikelijke vorm van "grensoverschrijdende zaak" doet zich voor in hetzelfde scenario van handelen in lidstaat A vanuit lidstaat B. Anders dan de auteurs van de richtlijn in gedachten hadden, wordt een rechtszaak door een bevoegde instantie in lidstaat A aangespannen bij een rechter in lidstaat A. De handelaar is weliswaar gevestigd in het buitenland, maar wordt aangeklaagd in het land waarop hij zijn commerciële activiteiten richt.

La deuxième forme d’action, plus courante, concerne elle aussi une transaction ayant pour origine un État membre B et produisant ses effets dans un État membre A. Mais cette fois, contrairement à ce que prévoyaient les rédacteurs de la directive, l’entité qualifiée de l’État membre A saisit une instance sise sur son propre territoire. Le professionnel en cause, bien qu’établi à l’étranger, est poursuivi en justice dans le pays où il réalise son activité commerciale.


Hetzelfde scenario doet zich voor in Elsene of in een gebouw van de ULB.

Comme à Ixelles ou à l'ULB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onaanvaardbaar dat hetzelfde brutale scenario zich' ->

Date index: 2023-02-17
w