Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks onze uiteenlopende standpunten » (Néerlandais → Français) :

Ondanks de uiteenlopende standpunten zijn alle lidstaten het erover eens dat men met de Europese begroting werk moet kunnen maken van de Europa-2020-strategie, de economische groei, de werkgelegenheid en de concurrentiekracht van de bedrijven.

Malgré les divergences existantes, tous les États membres sont d'accord que le budget européen doit viser à réaliser la stratégie Europe 2020, la croissance économique, l'emploi et la compétitivité des entreprises.


Ondanks de uiteenlopende standpunten zijn alle lidstaten het erover eens dat men met de Europese begroting werk moet kunnen maken van de Europa-2020-strategie, de economische groei, de werkgelegenheid en de concurrentiekracht van de bedrijven.

Malgré les divergences existantes, tous les États membres sont d'accord que le budget européen doit viser à réaliser la stratégie Europe 2020, la croissance économique, l'emploi et la compétitivité des entreprises.


Ondanks onze uiteenlopende standpunten hebben we de Commissie en commissaris Kroes eensgezind opgeroepen om met oplossingen te komen, oplossingen die er eerder op gericht zijn om de scheepswerven nieuw leven in te blazen dan om ze te sluiten.

Malgré nos différences de points de vue, nous avons tous décidé d’en appeler à la Commission et au commissaire Kroes pour trouver des solutions qui amélioreraient la situation des chantiers navals plutôt que de conduire à leur fermeture définitive.


Nu ons werk is voltooid, kan ik echter bevestigen dat wij wel degelijk ruimschoots de kans hebben gehad om onze uiteenlopende standpunten te verwoorden, van mening te wisselen en diverse voorstellen voor toekomstige actie voor te leggen.

Néanmoins, à présent que notre travail est achevé, je puis confirmer qu’en effet, nous avons eu amplement l’occasion d’échanger des avis éventuellement très divergents et de mettre en avant plusieurs propositions d’action.


Ondanks onze uiteenlopende politieke opvattingen, en niettegenstaande zijn onmiskenbare tekortkomingen als mens, ben ik van mening dat hij hier blijk geeft van gezond verstand.

Malgré nos différences politiques, et nonobstant ses carences manifestes en tant qu’être humain, je pense qu’on peut vraiment lui faire confiance là-dessus et je le soutiens.


(PL) Ondanks onze uiteenlopende overtuigingen in dit Parlement vind ik het onaanvaardbaar dat er kritiek wordt geuit op de arresten van het Europees Hof van Justitie.

− (PL) Indépendamment des différentes convictions en présence, je pense qu’il est inacceptable de critiquer les décisions de la Cour de justice européenne.


7. is van oordeel dat de problemen bij de totstandbrenging van een definitieve luchtvaartovereenkomst tussen de EU en de VS weliswaar ten dele kunnen worden toegeschreven aan de Amerikaanse regering, die desalniettemin blijft trachten uiterst belangrijke kwesties langs bilaterale weg op te lossen, maar dat bij sommige lidstaten een soortgelijke houding kan worden geconstateerd; is derhalve van mening dat het beleid in EU-verband moet worden geharmoniseerd, aangezien het welslagen van de externe betrekkingen die wij onderhouden in essentie wordt bepaald door harmonisatieafspraken waarin wij onze uiteenlopende standpunten kunnen herkennen ...[+++]

7. considère qu'une partie des difficultés rencontrées dans le cadre des négociations finales concernant un accord UE - États-Unis sur le transport aérien peut effectivement être imputée à l'administration américaine, qui a tendance, malgré tout, à vouloir résoudre des questions réellement importantes sur un plan bilatéral, mais qu'apparemment certains États membres adoptent également pareille attitude; estime qu'il convient donc d'harmoniser les actions au sein de l'UE, étant donné que les succès remportés sur le plan des relations extérieures dépendent intrinsèquement de cette harmonisation conciliant les différents points de vue, ce ...[+++]


De Commissie is verheugd dat, ondanks het feit dat de EU-lidstaten uiteenlopende standpunten hebben over de status van Kosovo, de aanpak van diversiteit inzake de erkenning maar eenheid wat betreft de inzet voor Kosovo een constructieve basis voor vooruitgang vormt.

La Commission se félicite que, malgré les positions différentes des États membres de l'UE concernant le statut du Kosovo, l'approche fondée sur la diversité dans la reconnaissance, mais l'unité dans l'engagement, fournisse une base constructive pour progresser.


Ondanks onze uiteenlopende standpunten beloofde de minister mijn bekommernis in elk geval aan de Hoge Raad voor te leggen.

Malgré nos divergences de vues, la ministre avait promis de faire part de mes préoccupations au Conseil supérieur.


Ondanks het complexe karakter van het wetgevingsvoorstel, het aantal amendementen dat het Europees Parlement heeft ingediend (66) en de zeer uiteenlopende standpunten, bleek de medebeslissingsprocedure zelfs in zulke moeilijke omstandigheden te werken, mede door de goede interinstitutionele samenwerking.

Cependant, en dépit de la complexité de la proposition législative, du nombre d'amendements présentés par le Parlement européen (soixante-six) et des positions très divergentes, la procédure de codécision a bien fonctionné, même dans ces conditions très difficiles, également grâce à une bonne coopération interinstitutionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks onze uiteenlopende standpunten' ->

Date index: 2023-02-18
w