Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder de noemer van private arbeidsbemiddeling " (Nederlands → Frans) :

In het decreet van 13 april 1999, waarin de sectorale decreten werden vervangen door één algemene regeling, waarbij onder de noemer van private arbeidsbemiddeling alle voorgaande sectorale regelingen werden gevat, wordt onder (private) arbeidsbemiddeling verstaan :

Dans le décret du 13 avril 1999, qui a remplacé les décrets sectoriels par un règlement général, reprenant tous les règlements sectoriels précédents sous la qualification de « placement privé », on entend par placement (privé):


In het decreet van 13 april 1999, waarin de sectorale decreten werden vervangen door één algemene regeling, waarbij onder de noemer van private arbeidsbemiddeling alle voorgaande sectorale regelingen werden gevat, wordt onder (private) arbeidsbemiddeling verstaan :

Dans le décret du 13 avril 1999, qui a remplacé les décrets sectoriels par un règlement général, reprenant tous les règlements sectoriels précédents sous la qualification de « placement privé », on entend par placement (privé):


Bij decreet van 13 april 1999 werden deze sectorale decreten vervangen door één algemene regeling waarbij alle voorgaande sectorale regelingen onder de noemer van private arbeidsbemiddeling werden gevat.

Le décret du 13 avril 1999 a remplacé ces décrets sectoriels par un seul règlement général qui a repris tous les règlements sectoriels précédents sous le seul dénominateur de « placement privé ».


Bij decreet van 13 april 1999 werden deze sectorale decreten vervangen door één algemene regeling waarbij alle voorgaande sectorale regelingen onder de noemer van private arbeidsbemiddeling werden gevat.

Le décret du 13 avril 1999 a remplacé ces décrets sectoriels par un seul règlement général qui a repris tous les règlements sectoriels précédents sous le seul dénominateur de « placement privé ».


Onder de reglementering inzake private arbeidsbemiddeling wordt het decreet van 10 december 2010 betreffende de private arbeidsbemiddeling en het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 tot uitvoering van het decreet betreffende de private arbeidsbemiddeling verstaan.

Par réglementation en matière de placement privé, il faut entendre le décret du 10 décembre 2010 relatif au placement privé et l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010 portant exécution du décret relatif au placement privé.


24 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot delegatie van bepaalde bevoegdheden aan de leidend ambtenaar van het Departement Werk en Sociale Economie De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Gelet op de Wet van 1 juli 1963 houdende toekenning van een vergoeding voor sociale promotie, Gelet op de wet 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen; Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen; Gelet op de wet van 5 september 2001 betreffende de verbetering van de werkge ...[+++]

24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel déléguant certaines compétences au fonctionnaire dirigeant du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Vu la Loi du 1 juillet 1963 portant instauration de l'octroi d'une indemnité de promotion sociale, Vu la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, des activités professionnelles indépendantes ; Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ; Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers ; Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le déve ...[+++]


Onder reglementering private arbeidsbemiddeling wordt de regeling verstaan die is vastgesteld bij : 1° het decreet van 10 december 2010 betreffende de private arbeidsbemiddeling; 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 tot uitvoering van het decreet betreffende de private arbeidsbemiddeling.

Par réglementation en matière de placement privé, il convient d'entendre le règlement établi par : 1° le décret du 10 décembre 2010 relatif au placement privé ; 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010 portant exécution du décret relatif au placement privé.


De bijzondere wet van 8 augustus 1980 kende aan de gewesten reeds de bevoegdheid inzake arbeidsbemiddeling toe, waarbij, volgens het op 19 juni 1997 te Genève door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie aangenomen Verdrag nr. 181 betreffende de particuliere bureaus voor arbeidsbemiddeling (hierna : IAO-Verdrag nr. 181), onder « private arbeidsbemiddeling » zowel dient te worden verstaan « de diensten die b ...[+++]

La loi spéciale du 8 août 1980 a déjà attribué aux régions la compétence en matière de placement des travailleurs, dans le cadre de laquelle, selon la Convention n° 181 sur les agences d'emploi privées, adoptée le 19 juin 1997 à Genève par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail (ci-après : Convention OIT n° 181), il convient d'entendre par « placement privé » tant les « services consistant à employer des travailleurs dans le but de les mettre à la disposition d'une tierce personne physique ou morale, qui fi ...[+++]


In het decreet van 13 april 1999 wordt onder (private) arbeidsbemiddeling onder andere verstaan : « de activiteiten uitgeoefend door een tussenpersoon, die erop gericht zijn werknemers bij te staan bij het zoeken van een nieuwe tewerkstelling of werkgevers bij het zoeken van werknemers ».

Le décret du 13 avril 1999 définit le placement privé comme « les activités exercées par un intermédiaire, afin d'aider des travailleurs à trouver un nouvel emploi ou des employeurs à chercher de la main d'œuvre ».


Ten aanzien van de verplichting voor de uitzendkantoren om erkend te zijn kan worden opgemerkt dat dit voor het Vlaams Gewest geregeld is door het decreet van 13 april 1999 m.b.t. de private arbeidsbemiddeling van het Vlaams Gewest (Belgisch Staatsblad 5 juni 1999) en (onder andere) het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 2000 tot uitvoering van het decreet van 13 april 1999 met betrekking tot de private arbeidsbemiddeling in het Vlaams Gewes ...[+++]

Eu égard à l'obligation pour les agences d'intérim d'être agréées, on peut remarquer que, pour la Région flamande, celle-ci est régie par le décret du 13 avril 1999 concernant l'emploi dans le secteur privé en Région flamande (Moniteur belge 5 juin 1999) et (entre autres) l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 en exécution du décret du 13 avril 1999 concernant l'emploi dans le secteur privé en Région flamande (Moniteur belge 11 novembre ...[+++]


w