Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder jongeren vooral vrouwen buitenproportioneel zwaar " (Nederlands → Frans) :

In verschillende lidstaten raakte de last van de stijgende werkloosheid zowel onder de beroepsbevolking als onder jongeren vooral vrouwen buitenproportioneel zwaar, terwijl het in andere landen de mannelijke werknemers waren die harder getroffen werden door de gevolgen van de crisis.

Dans plusieurs États membres, les hausses du taux de chômage – à la fois pour la population en âge de travailler et pour les jeunes – ont tout particulièrement touché les femmes, alors que dans d’autres pays, ce sont les travailleurs de sexe masculin qui ont été le plus affectés par les effets de la crise.


In de resolutie van het Europees Parlement van 6 juli 2010 wordt onderstreept dat werkzaamheid als zelfstandige in populariteit toeneemt, vooral onder jongeren en vrouwen, en ook als overgangsactiviteit tussen loondienst en pensioen.

La résolution du 6 juillet 2010 du Parlement européen souligne que le travail indépendant gagne en popularité, surtout chez les jeunes et les femmes, ainsi qu'en tant qu'activité de transition entre l'emploi et la retraite.


tot de economische en sociale ontwikkeling bijdragen, waarbij het accent ligt op duurzaamheid en creatie van banen, vooral voor jongeren en vrouwen, en op het aanpakken van de onderliggende oorzaken van irreguliere migratie; op sociaal-economische sectoren gericht zijn (bijvoorbeeld infrastructuur, zoals onder meer energie, water, vervoer, ICT, milieu, sociale infrastructuur en menselijk kapitaal), alsook op financiering voor kleine, middelgrote en micro-ondernemingen.

contribuer au développement économique et social, en mettant l'accent sur le développement durable et la création d'emplois, en particulier en faveur des jeunes et des femmes, et s'attaquer aux causes profondes de la migration irrégulière; cibler des secteurs socioéconomiques (par exemple des infrastructures dans les secteurs de l'énergie, de l'eau, des transports, des TIC et de l'environnement, des infrastructures sociales, ainsi que du capital humain) et des financements en faveur des micro-, petites et moyennes entreprises.


De werkloosheid blijft vooral hoog in Italië, Griekenland en Spanje, met name onder vrouwen en jongeren (kaart 4 (a/b/c): totale, vrouwelijke en jeugdwerkloosheid, 2001).

Le chômage reste particulièrement élevé en Italie, en Grèce et en Espagne, particulièrement en ce qui concerne les femmes et les jeunes (Carte 4: Chômage, 2001).


38. acht het van wezenlijk belang om concrete en tastbare doelstellingen op sociaal vlak te realiseren; herinnert er in dit verband aan dat de doelstelling van de totstandbrenging van een vrijhandelszone niet alleen mag worden beoordeeld uit het oogpunt van de economische groei, maar ook en vooral uit dat van de werkgelegenheid; wijst erop dat de werkloosheid onder jongeren en vrouwen het meest dringende sociale probleem is in de Middellandse-Zeelanden;

38. juge essentiel de réaliser des objectifs concrets et tangibles dans le domaine social; rappelle à ce propos que l'objectif d'une zone de libre-échange ne peut pas être évaluée uniquement par rapport à la croissance économique, mais avant tout en termes de création d'emplois; rappelle que le chômage des jeunes et des femmes constitue le premier foyer d'urgence sociale dans les pays méditerranéens;


38. acht het van wezenlijk belang om concrete en tastbare doelstellingen op sociaal vlak te realiseren; herinnert er in dit verband aan dat de doelstelling van de totstandbrenging van een vrijhandelszone niet alleen mag worden beoordeeld uit het oogpunt van de economische groei, maar ook en vooral uit dat van de werkgelegenheid; wijst erop dat de werkloosheid onder jongeren en vrouwen het meest dringende sociale probleem is in de Middellandse-Zeelanden;

38. juge essentiel de réaliser des objectifs concrets et tangibles dans le domaine social; rappelle à ce propos que l'objectif d'une zone de libre-échange ne peut pas être évaluée uniquement par rapport à la croissance économique, mais avant tout en termes de création d'emplois; rappelle que le chômage des jeunes et des femmes constitue le premier foyer d'urgence sociale dans les pays méditerranéens;


37. acht het van wezenlijk belang om concrete en tastbare doelstellingen op sociaal vlak te realiseren; herinnert er in dit verband aan dat de doelstelling van de totstandbrenging van een vrijhandelszone niet alleen mag worden beoordeeld uit het oogpunt van de economische groei, maar vooral uit dat van de werkgelegenheid; wijst erop dat de werkloosheid onder jongeren en vrouwen het meest dringende sociale probleem is in de Middel ...[+++]

37. juge essentiel de réaliser des objectifs concrets et tangibles dans le domaine social ; rappelle à ce propos que l’objectif d’une zone de libre-échange ne peut pas être évaluée uniquement par rapport à la croissance économique, mais avant tout en termes de création d’emplois ; rappelle que le chômage des jeunes et des femmes constitue le premier foyer d’urgence sociale dans les pays méditerranéens;


De uitkeringsstelsels moeten erop gericht zijn om in overgangssituaties inkomenszekerheid te bieden en armoede terug te dringen, vooral onder groepen die het grootste gevaar op sociale uitsluiting lopen, zoals eenoudergezinnen, minderheden, Roma daaronder begrepen, personen met een handicap, kinderen en jongeren, oudere vrouwen en mannen, legale migranten en daklozen.

Les systèmes de prestations devraient être consacrés en priorité à la sécurité des revenus pendant les périodes de transition et à la lutte contre la pauvreté, notamment chez les personnes les plus menacées d’exclusion sociale, par exemple les familles monoparentales, les minorités, y compris les Roms, les personnes handicapées, les enfants et les jeunes, les personnes âgées, les migrants en situation régulière et les sans-abri.


2. is verheugd over de inspanningen die Bulgarije zich heeft getroost om het werkloosheidspercentage naar beneden te krijgen: dit ligt nu op een recordlaagte na een daling van 25%; herinnert aan de nog steeds zeer hoge werkloosheidspercentages in Bulgarije, vooral onder jongeren, en het zeer hoge percentage langdurige werkloosheid, vooral onder minderheden zoals jongeren en ouderen, gehandi ...[+++]

2. se félicite des efforts que la Bulgarie a accomplis pour réduire le taux de chômage, lequel a régressé de 25% et se trouve aujourd'hui à son niveau historique le plus bas; rappelle que la Bulgarie conserve des taux de chômage très élevés, les jeunes étant parmi les plus touchés, et que le chômage de longue durée y est extrêmement important, avec, au premier rang, les groupes minoritaires tels que les jeunes, les personnes d'un certain âge, les personnes handicapées et les femmes; préconise, par conséquent, la ...[+++]


De werkloosheid concentreert zich nog altijd vooral onder jongeren en vrouwen, hetgeen duidt op allerlei institutionele inefficiënties en structurele onevenwichtigheden.

Le chômage demeure concentré chez les jeunes et les femmes, ce qui reflète diverses inefficacités institutionnelles et des déséquilibres structurels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder jongeren vooral vrouwen buitenproportioneel zwaar' ->

Date index: 2024-05-18
w