Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderafdelingen » (Néerlandais → Français) :

2. De onderafdelingen 2 en 3 van afdeling 1 zijn van toepassing op de nieuwe onderzoeksperiode.

2. Les sous-sections 2 et 3 de la section 1 s'appliquent à la conduite de la nouvelle période d'enquête.


Art. 7. In hetzelfde decreet, hoofdstuk II, wordt onderhoofdstuk II, dat afdeling 1, afdeling 2 en de onderafdelingen 1 tot 4, afdeling 3 en de onderafdelingen 1 tot 7, afdeling 4 en de onderafdelingen 1 tot 3, de afdelingen 5 tot 7, afdeling 8 en de onderafdelingen 1 tot 6, namelijk de artikelen 36 tot 136, opgeheven.

Art. 7. Dans le même décret, au chapitre II, le sous-chapitre II, comportant la section 1, la section 2 et sous-sections 1 à 4, la section 3 et sous-sections 1 à 7, la section 4 et sous-sections 1 à 3, les sections 5 à 7, la section 8 et sous-sections 1 à 6, comportant les articles 36 à 136, est abrogé.


Art. 16. In artikel 338/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van 28 april 2016, worden de woorden "overeenkomstig de onderafdelingen 2, 3, 5, 5bis, 7, 10, 11, 12, 13 en 14" telkens vervangen door de woorden "overeenkomstig de onderafdelingen 2, 3, 10, 12, 13 en14".

Art. 16. Dans l'article 338/1 de la même loi, inséré par le décret du 28 avril 2016, les mots « des sous-sections 2, 3, 5, 5bis, 7, 10, 11, 12, 13 et 14 » sont chaque fois remplacés par les mots « des sous-sections 2, 3, 10, 12, 13 et 14 ».


De artikelen bedoeld in hoofdstuk 2, afdeling 4, onderafdelingen 1 en 3 betreffende het « Stadsbeleid via de ontwikkeling van de wijken », treden in werking vanaf de dag nadat ze in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd.

Les articles visés au chapitre 2, section 4, sous-sections 1 et 3 concernant la « politique de la ville par le développement des quartiers », entrent en vigueur à dater du lendemain de leur publication au Moniteur belge.


De regering kan voor bepaalde hoofdstukken, afdelingen en onderafdelingen een datum van inwerkingtreding bepalen die voorafgaat aan de in het eerste lid vermelde datum.

Le Gouvernement peut fixer, pour certains chapitres, sections et sous-sections, une date d'entrée en vigueur antérieure à celle mentionnée à l'alinéa 1.


Een afdeling kan samengesteld zijn uit onderafdelingen die beantwoorden aan dezelfde regels als de bovenliggende afdeling.

Une section peut être composée de sous-sections qui répondent aux mêmes règles de fonctionnement que la section.


Telkens als de aard van de zaken en het aantal personeelsleden het rechtvaardigen, worden de afdelingen in de centrale diensten ingedeeld in Nederlandse en Franse directies en onderafdelingen, bureaus en secties.

Chaque fois que la nature des affaires et le nombre d'agents le justifient, les administrations des services centraux sont groupées en directions ou divisions, bureaux et sections français et néerlandais.


Afdeling 9. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 13 MEI 1955 BETREFFENDE TWEE REGIONALE ONDERAFDELINGEN VAN DE KONINKLIJKE CADETTENSCHOOL Art. 9. In de artikelen 1, eerste lid, 3 en 8 van het koninklijk besluit van 13 mei 1955 betreffende twee regionale onderafdelingen van de Koninklijke Cadettenschool, wordt het woord "Landsverdediging" vervangen door het woord "Defensie".

Section 9. - MODIFICATION DE l'ARRETE ROYAL DU 13 MAI 1955 RELATIF A L'ORGANISATION DE DEUX SUBDIVISIONS REGIONALES DE L'ECOLE ROYALE DES CADETS Art. 9. Dans les articles 1, alinéa 1, 3 et 8 de l'arrêté royal du 13 mai 1955 relatif à l'organisation de deux subdivisions régionales de l'Ecole royale des Cadets, le mot "nationale" est chaque fois abrogé.


Louter voor deze berekening wordt de verzekeringstussenholding of de gemengde financiële tussenholding behandeld als betrof het een verzekerings- of herverzekeringsonderneming die onderworpen is aan de voorschriften van titel I, hoofdstuk VI, afdeling 4, onderafdelingen 1, 2 en 3, met betrekking tot het solvabiliteitskapitaalvereiste en aan dezelfde voorwaarden als die van titel I, hoofdstuk VI, afdeling 3, onderafdelingen 1, 2 en 3, met betrekking tot het voor het solvabiliteitskapitaalvereiste in aanmerking komend eigen vermogen.

Aux seules fins de ce calcul, la société holding d’assurance intermédiaire ou la compagnie financière holding mixte intermédiaire est traitée comme une entreprise d’assurance ou de réassurance soumise aux règles énoncées au titre I, chapitre VI, section 4, sous-sections 1, 2 et 3, en ce qui concerne le capital de solvabilité requis, et aux mêmes conditions que celles énoncées au titre I, chapitre VI, section 3, sous-sections 1, 2 et 3, en ce qui concerne les fonds propres éligibles en couverture du capital de solvabilité requis.


2. Bij deze berekening wordt de moederonderneming behandeld als betrof het een verzekerings- of herverzekeringsonderneming die onderworpen is aan de voorschriften van titel I, hoofdstuk VI, afdeling 4, onderafdelingen 1, 2 en 3, met betrekking tot het solvabiliteitskapitaalvereiste en aan dezelfde voorwaarden als die van titel I, hoofdstuk VI, afdeling 3, onderafdelingen 1, 2 en 3, met betrekking tot het voor het solvabiliteitskapitaalvereiste in aanmerking komend eigen vermogen”.

2. Aux fins de ce calcul, l’entreprise mère est traitée comme une entreprise d’assurance ou de réassurance soumise aux règles fixées au titre I, chapitre VI, section 4, sous-sections 1, 2 et 3, en ce qui concerne le capital de solvabilité requis, et aux mêmes conditions que celles prévues au titre I, chapitre VI, section 3, sous-sections 1, 2 et 3, en ce qui concerne les fonds propres éligibles en couverture du capital de solvabilité requis».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderafdelingen' ->

Date index: 2024-09-08
w