Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandeld maar zal de vraag doen rijzen » (Néerlandais → Français) :

Dit zal waarschijnlijk moeten worden onderhandeld maar zal de vraag doen rijzen over een eventuele beperking van het actieveld van Amazone.

Il faudra probablement négocier sur ce point, mais la question se posera aussi d'une limitation éventuelle du champ d'action d'Amazone.


Dat zal geleidelijk gebeuren, maar eens zal de vraag ook rijzen of de eurozone, die een zeer belangrijke factor is in het mondiale evenwicht, niet een constituency moet vormen.

Cela va se faire graduellement mais un jour se posera la question de savoir s'il ne faut pas une seule constituency pour la zone euro, qui est un élément majeur de l'équilibre mondial.


Dat zal geleidelijk gebeuren, maar eens zal de vraag ook rijzen of de eurozone, die een zeer belangrijke factor is in het mondiale evenwicht, niet een constituency moet vormen.

Cela va se faire graduellement mais un jour se posera la question de savoir s'il ne faut pas une seule constituency pour la zone euro, qui est un élément majeur de l'équilibre mondial.


Gezien deze tijdsspanne, is de vraag niet of een herstructurering van het aandeelhouderschap van een nucleaire exploitant zal plaatsvinden of wanneer deze zal gebeuren, maar wat moeten we nu doen om ervoor te zorgen dat deze voorzieningen altijd zullen beschikbaar blijven, ongeacht de toekomstige juridische structuur van deze exploitanten, om op die wijze de belangen van de Staat en dus van alle burgers te beschermen.

Compte tenu de cette durée, la question n'est pas de savoir si une restructuration de l'actionnariat d'un exploitant nucléaire aura lieu ou quand celle-ci aura lieu mais plutôt, que devons-nous faire aujourd'hui pour nous assurer que ces provisions resteront toujours disponibles, quelle que soit la structure juridique future de ces exploitants, afin de protéger les intérêts de l'Etat et donc de tous les citoyens.


Deze zwakke punten doen geen twijfel rijzen over de algemene opzet van de systemen, maar tonen wel aan dat controles op alle niveaus nauwgezetter moeten worden uitgevoerd teneinde risico's te beperken en potentieel ernstige problemen voor de voedselveiligheid te vermijden.

Ces faiblesses ne remettent pas en cause la conception globale des systèmes, mais démontrent qu’une plus grande rigueur est nécessaire dans la mise en œuvre des contrôles à tous les niveaux pour atténuer les risques et éviter des problèmes potentiellement graves en matière de sécurité alimentaire.


Maar dan vraag ik u: is het realistisch om te blijven doen wat we nu doen?

Mais je vous pose la question: est-il réaliste de poursuivre sur la voie actuelle?


De operatie doet geen mededingingsbezwaren rijzen voor de Duitse markt, maar uit onderzoek van de Commissie is gebleken dat de operatie wel een machtspositie zal doen ontstaan op de Franse markt.

Si l'opération ne posait pas de problème de concurrence pour le marché allemand, l'enquête de la Commission a montré qu'elle créerait une position dominante sur le marché français.


Overeenkomstig het besluit van de Commissie zal Phare niet meer uitsluitend van de vraag uitgaan (waarbij de kandidaatlanden op verschillende gebieden voorstellen doen voor projecten), maar moet het programma zich langzaam maar zeker toespitsen op de toetreding (daarbij moet het accent liggen op de prioriteiten van de kandidaatlanden in verband met de toetreding tot de EU).

Conformément à la décision de la Commission, Phare subira une mutation d'un programme "demand driven" (défini en fonction des projets introduits par les pays candidats dans un large éventail de domaines) en un programme "accession driven" (centré sur les besoins prioritaires de ces pays dans la perspective de leur adhésion à l'UE).


Dat zal uiteraard moeilijkheden doen rijzen, maar het zal de Europese Unie ook een betekenis geven.

Cela ne se fera pas sans difficulté mais cela va donner cependant un sens à l'Union européenne.


De toepassing van de EBA op nalatenschappen uit het verleden zal geen problemen doen rijzen in het Waals noch in het Brussels Gewest, maar eventueel wel in het Vlaams Gewest, al kan men geen fiscale procedure inleiden met een getuigschrift dat werd uitgegeven in het kader van de EBA.

Donc, la question relative à l'application aux droits de succession - pour des successions passées, bien entendu - ne se posera ni en Région wallonne, ni en Région bruxelloise mais elle pourrait éventuellement se poser en Région flamande, étant entendu qu'on ne pourrait pas utiliser une attestation émise dans le cadre de la DLU pour démarrer une procédure en matière fiscale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandeld maar zal de vraag doen rijzen' ->

Date index: 2022-11-03
w