Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besprekingen
Collectieve onderhandeling
Formaliteit inzake onderhandeling
Getuige zijn van de ondertekening van documenten
Hervatting van de onderhandelingen
In onderhandeling treden
Internationale onderhandeling
Onderhandeling van Tokio
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Ondertekening van documenten bijwonen
Opening van de onderhandelingen
Ronde van Tokio
Staat van de onderhandelingen
Syndicale onderhandeling
Te goeder trouw onderhandeling
Ter ondertekening opengesteld
Voor ondertekening openstaan

Vertaling van "onderhandeling en ondertekening " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


getuige zijn van de ondertekening van documenten | ondertekening van documenten bijwonen

être témoin de la signature de documents


ter ondertekening opengesteld | voor ondertekening openstaan

être ouvert à la signature






formaliteit inzake onderhandeling

formalité de négociation




te goeder trouw onderhandeling

négociation de bonne foi




onderhandeling van Tokio [ ronde van Tokio ]

négociation de Tokyo [ Tokyo round ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tussen januari 2007 en de datum van ondertekening van het contract, zijnde 30 april 2007, is er een onderhandeling gevoerd met de firma die de meest voordelige offerte had ingediend met als bedoeling voldoende garanties te bedingen.

Entre le mois de janvier 2007 et le 30 avril 2007, date de signature du contrat, des négociations ont été menées avec la société qui avait soumis l'offre la plus intéressante, en vue d'obtenir des garanties suffisantes.


De onderhandeling over en de ondertekening van de Overeenkomst vonden plaats in het kader van de exclusieve bevoegdheid van de federale regering, zoals vastgelegd in artikel 6bis § 2, 3º van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993.

La négociation et la signature de l'Accord se sont faites dans le cadre de la compétence exclusive du Gouvernement fédéral, telle qu'elle est consacrée par l'Article 6bis § 2, 3º de la Loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par la Loi spéciale du 16 juillet 1993.


Dankzij de traditie in ons land van overleg en onderhandeling met de sociale gesprekspartners, werd op 8 mei 1996 de ondertekening mogelijk maakten van het kwalitatief intersectoraal akkoord 1995-1996 betreffende de arbeidsduurherverdeling, de minimale rechten en het vakbondsstatuut.

C'est grâce à la tradition dans notre pays de la concertation et la négociation avec les interlocuteurs sociaux, que l'on a pu signer, le 8 mai 1996, l'accord intersectoriel qualitatif 1995-1996 concernant la redistribution et la réduction du temps de travail, les droits minimaux et le statut syndical.


Het syndicaal statuut heeft onder meer tot doel de onderhandelings- en overlegprocedures te bepalen die in ons land de wil tot dialoog met de sociale gesprekspartners vertalen (wat de ondertekening heeft mogelijk gemaakt van het kwalificatief intersectoraal akkoord 1995-1996 betreffende de arbeidsherverdeling en arbeidsduurvermindering, de minimale rechten en het syndicaal statuut).

Le statut syndical a notamment pour objet de fixer des procédures de négociation et de concertation, qui traduisent dans notre pays la volonté de dialogue avec les interlocuteurs sociaux (laquelle a permis la signature de l'accord intersectoriel qualitatif 1995-1996 concernant la redistribution et la réduction du temps de travail, les droits minimaux et le statut syndical).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het oorspronkelijke tijdschema (beoordeling, algemene vastlegging, onderhandeling, vastlegging, ondertekening van contracten en voltooiing van voorfinanciering) heeft met andere woorden vertraging opgelopen.

Le calendrier initial (évaluation, engagement global, négociation, engagement, signature des contrats et achèvement du préfinancement) a donc été décalé.


- een verzekeringpolis ter dekking van het geheel van de activiteiten waarvoor hij een erkenning aanvraagt; - als er op de verzekeringpolis nog niet ingeschreven is, een brief van een verzekeringsmaatschappij waarin ze garandeert dat ze in onderhandeling is met het oog op de ondertekening van een verzekeringscontract dat het geheel van de activiteiten waarvoor hij een erkenning vraagt, dekt.

- si la police d'assurance n'est pas encore souscrite, un courrier émanant d'une société d'assurance garantissant qu'elle est en pourparlers en vue de la signature d'un contrat d'assurance couvrant l'ensemble des activités pour lesquelles il demande un agrément. 3. - GARANTIES DIVERSES


De onderhandeling wordt afgesloten door de ondertekening van het protocol.

La négociation se clôture par la signature du protocole.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik schaar mij natuurlijk achter wat mijn collega, de heer Yáñez-Barnuevo, zojuist gezegd heeft, want tien jaar na de ondertekening van de vredesakkoorden in Guatemala, een land dat lid wil worden van de Veiligheidsraad en waarmee wij in onderhandeling zijn over een associatieovereenkomst, heeft Guatemala de algemene overeenkomst inzake de mensenrechten nog steeds niet geïmplementeerd.

- (ES) Monsieur le Président, je suis naturellement d’accord avec ce que vient juste de dire mon collègue, M. Yáñez-Barnuevo, car dix ans après la signature des accords de paix au Guatemala, ce pays, qui aspire à devenir membre du Conseil de sécurité et avec lequel un accord d’association est en cours de négociation, n’applique toujours pas l’accord global sur les droits de l’homme.


Staat u mij toe erop te wijzen dat wij in onderhandeling zijn met Syrië over de ondertekening van een associatieovereenkomst.

Permettez-moi de vous rappeler que nous sommes en cours de négociation avec la Syrie pour la signature d’un accord d’association.


Het is wel zo dat de ondertekening van het akkoord momenteel vertraagd wordt door de onderhandeling van een non-proliferatieclausule inzake massavernietigingswapens.

La signature de cet accord est actuellement retardée par les négociations portant sur une clause de non-prolifération concernant les armes de destruction massive.


w