In die geest zijn de Ministers, met
inachtneming van de gebieden van drugsbestrijding die zijn vastgesteld in de kaderovereenkomst inzake samenwerkin
g van 23 april 1993 tussen de EG en het Andespact, het volgende overeengekomen : . er zal een bi-regionale dialoog over drugshandel worden ingesteld ; . er zal een impuls wo
rden gegeven aan de onderhandelingen tussen de Europese Unie en de landen van de Andesgroep over de sluiting, vó
...[+++]ór eind 1995, van een overeenkomst inzake de controle op precursoren ; . er zullen onderhandelingen worden gevoerd tussen de Europese Unie en/of de Lid-Staten en de landen van het Andespact over desbetreffende overeenkomsten, waarbij speciaal de overeenkomsten inzake de uitwisseling van bewijsmateriaal, de justitiële samenwerking en het witwassen van geld moeten worden vermeld ; . bestudeerd zal worden of steun moet worden verleend aan de toetreding van de Andeslanden tot het Verdrag van de Raad van Europa inzake het witwassen, de opsporing, de inbeslagneming en de confiscatie van opbrengsten van misdrijven.Dans cet esprit et eu égard aux domaines de lutte contre la drogue établis par l'accord-cadre de coopération du 23 avril 1993 entre la CE et le Pacte andin, les Ministres sont convenus : - d'établir un dialogue bi-régional en matière de trafic de drogue ; - de donner une imp
ulsion aux négociations entre l'Union européenne et les pays du Groupe andin en vue de conclure, avant la fin de 1995, un accord sur le contrôle des précurseurs ; - de négocier entre l'Union européenne et/ou les Etats membres et les pays du Pacte andin des accords en la matière, parmi lesquels on citera en particulier les accords relatifs aux échanges de preuves et
...[+++]à la coopération judiciaire ainsi qu'au blanchiment de l'argent ; - d'examiner s'il convient d'appuyer l'adhésion des pays andins à la Convention du Conseil de l'Europe relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime.