Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige beschikking staan » (Néerlandais → Français) :

Voortbouwend op de Europese consensus over humanitaire hulp[1], de mededeling betreffende de versterking van het reactievermogen van de Unie bij rampen[2], en geïnspireerd door het rapport-Barnier en het debat naar aanleiding van dat rapport[3], richt de onderhavige mededeling zich op civiele bescherming en humanitaire hulp, de twee voornaamste instrumenten die de EU ter beschikking staan om snel en doeltreffend noodhulp te verlenen aan mensen die met de onmiddellijke gevolgen van rampen worde ...[+++]

Se fondant sur le consensus européen en matière d'aide humanitaire[1], la communication sur le renforcement de la capacité de réaction de l'Union européenne en cas de catastrophe[2], et s'inspirant du rapport Barnier et des discussions qu'il a générées[3], la présente communication est centrée sur la protection civile et l'aide humanitaire, qui sont les deux principaux instruments dont dispose l'UE pour envoyer des secours rapides et efficaces aux personnes exposées aux conséquences immédiates des catastrophes.


1. De Commissie stelt een verslag op waarin de verdere stappen staan beschreven die op communautair niveau moeten worden genomen om te garanderen dat aan de in onderhavige beschikking vastgelegde emissiereductieverbintenissen en aan de door de Europese Raad in maart 2007 vooropgestelde efficiëntiedoelstelling wordt voldaan.

1. La Commission élabore un rapport détaillant les mesures supplémentaires qu'il conviendra de prendre au niveau communautaire pour assurer le respect des engagements définis dans la présente décision en matière de réduction d'émissions.


Wat de onderhavige ontwerpresolutie betreft, wil ik erop wijzen dat, aangezien mijn verslag een initiatiefverslag is, het heel belangrijk is dat wij gebruik maken van alle middelen die ons ter beschikking staan, maar dat wij niet boven het onderwerp “effect van de globalisering op de interne markt”, zoals in de titel staat, uit kunnen gaan.

Conformément au projet de résolution déposé, je voudrais dire que, le rapport ayant été établi de ma propre initiative, il est capital d’utiliser les moyens mis à notre disposition sans nous écarter du thème des effets de la mondialisation sur le marché intérieur, comme spécifié dans le titre.


Artikel 1. De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie waarvan de naam en de graad in de bijlage bij onderhavig besluit staan vermeld worden ter beschikking gesteld van de in de derde kolom van dezelfde bijlage vermelde diensten vanaf 1 juli 2004.

Article 1. Les membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications dont le nom et le grade figurent à l'annexe du présent arrêté sont mis à disposition des services figurant dans la troisième colonne de la même annexe à partir du 1 juillet 2004.


Artikel 1. De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie waarvan de naam en de graad in de bijlage bij onderhavig besluit staan vermeld worden ter beschikking gesteld van de in de derde kolom van dezelfde bijlage vermelde diensten vanaf 1 april 2004.

Article 1. Les membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications dont le nom et le grade figurent à l'annexe du présent arrêté sont mis à disposition des services figurant dans la troisième colonne de la même annexe à partir du 1 avril 2004.


Artikel 1. De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie waarvan de naam en de graad in de bijlage bij onderhavig besluit staan vermeld worden ter beschikking gesteld van de in de derde kolom van dezelfde bijlage vermelde diensten vanaf 15 maart 2004.

Article 1. Les membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications dont le nom et le grade figurent à l'annexe du présent arrêté sont mis à disposition des services figurant dans la troisième colonne de la même annexe à partir du 15 mars 2004.


- worden de kaarten voor afdeling 5, zoals zij in de bijlage bij onderhavige beschikking staan, ingevoegd.

- les cartes illustrant la section 5 telles qu'elles figurent à l'annexe de la présente décision sont insérées.


- worden de kaarten voor afdeling 5, zoals zij in de bijlage bij onderhavige beschikking staan, ingevoegd;

- les cartes illustrant la section 5 telles qu'elles figurent à l'annexe de la présente décision sont insérées.


Artikel 1. De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie waarvan de naam en de graad in de bijlage bij onderhavig besluit staan vermeld worden ter beschikking gesteld van de in de derde kolom van dezelfde bijlage vermelde diensten vanaf 1 februari 2004.

Article 1. Les membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications dont le nom et le grade figurent à l'annexe du présent arrêté sont mis à disposition des services figurant dans la troisième colonne de la même annexe à partir du 1 février 2004.


Op basis van gezamenlijke verbintenissen beschrijft de onderhavige mededeling richtsnoeren voor het beste gebruik van de instrumenten die de EU en haar mediterrane partners ter beschikking staan om hun gemeenschappelijke doelstelling van de bevordering van democratisering en bevordering en bescherming van de universele rechten van de mens en fundamentele vrijheden op doeltreffende wijze ten uitvoer te leggen.

S'appuyant sur des engagements conjoints, la présente communication expose des orientations en vue d'utiliser de manière optimale les instruments dont disposent l'UE et ses partenaires méditerranéens pour concrétiser leur objectif commun consistant à encourager la démocratisation ainsi qu'à promouvoir et à défendre les droits universels de l'homme et les libertés fondamentales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige beschikking staan' ->

Date index: 2024-01-22
w