Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige omzendbrief richt zich » (Néerlandais → Français) :

In laatste instantie richt de onderhavige mededeling zich meermalen tot de burgers zelf.

C'est en définitive aux citoyens eux-mêmes que s'adresse à plusieurs reprises la présente communication.


Voortbouwend op de Europese consensus over humanitaire hulp[1], de mededeling betreffende de versterking van het reactievermogen van de Unie bij rampen[2], en geïnspireerd door het rapport-Barnier en het debat naar aanleiding van dat rapport[3], richt de onderhavige mededeling zich op civiele bescherming en humanitaire hulp, de twee voornaamste instrumenten die de EU ter beschikking staan om snel en doeltreffend noodhulp te verlenen aan mensen die met de onmiddellijke gevolgen van rampen worden geconfronteerd.

Se fondant sur le consensus européen en matière d'aide humanitaire[1], la communication sur le renforcement de la capacité de réaction de l'Union européenne en cas de catastrophe[2], et s'inspirant du rapport Barnier et des discussions qu'il a générées[3], la présente communication est centrée sur la protection civile et l'aide humanitaire, qui sont les deux principaux instruments dont dispose l'UE pour envoyer des secours rapides et efficaces aux personnes exposées aux conséquences immédiates des catastrophes.


Deze Code richt zich zowel naar de leden van de interne begeleidingscommissie als naar de gelijkekansenambtenaren en zal worden verspreid als omzendbrief.

Ce Code s'adresse tant aux membres des commissions internes d'accompagnement qu'aux fonctionnaires Égalité des chances et sera diffusé sous la forme d'une circulaire.


Deze Code richt zich zowel naar de leden van de interne begeleidingscommissie als naar de gelijkekansenambtenaren en zal worden verspreid als omzendbrief.

Ce Code s'adresse tant aux membres des commissions internes d'accompagnement qu'aux fonctionnaires Égalité des chances et sera diffusé sous la forme d'une circulaire.


Deze omzendbrief richt zich tot de clubbesturen (alle officiële bij de KBVB aangesloten Belgische voetbal- en zaalvoetbalclubs, zowel nationaal als provinciaal), stewards, veiligheidsverantwoordelijken, spelers, trainers, toeschouwers, supportersverenigingen en -federaties, politiediensten, de Koninklijke Belgische Voetbalbond (verder KBVB genoemd) en andere overkoepelende bonden (Liga Beroepsvoetbal, Liga Tweede nationale,.), scheidsrechters, stadionspeakers, fancoaches en preventiewerkers in het voetbal, de overheid en het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding (verder CGKR genoemd).

La présente circulaire s'adresse aux directions des clubs (tous les clubs belges officiels de football et de football en salle affiliés à l'URBSFA, tant nationaux que provinciaux), aux stewards, aux responsables de la sécurité, aux joueurs, aux entraîneurs, aux spectateurs, aux associations et fédérations de supporters, aux services de police, à l'Union royale belge de Football (dénommée ci-après URBSFA) et aux autres associations de coordination (Ligue de Football professionnel, la Ligue div. II nationale,.), aux arbitres, aux speakers du stade, aux fancoaches et aux travailleurs de prévention dans le cadre du football, aux autorités, ainsi qu'au Centre pou ...[+++]


Onderhavige omzendbrief richt zich voornamelijk tot de lokale politieautoriteiten en streeft volgende objectieven na :

La circulaire actuelle s'adresse surtout aux autorités de la police locale et elle a comme objectifs :


De onderhavige omzendbrief strekt ertoe een gepaste oplossing te bieden voor de technische moeilijkheden die zich stellen bij het uitdrukken van het prestatieniveau van computersystemen.

La présente circulaire a pour objet de proposer une solution pertinente pour faire face aux difficultés techniques liées à l'expression des performances des systèmes informatiques.


Ik vestig uw aandacht op het punt 2.5 van deze omzendbrief die zich in het bijzonder richt op het geval waar de mogelijkheid bestaat om uitrustingsstukken te lenen of te verkopen aan personen of privéorganisaties.

J'attire votre attention sur le point 2.5 de cette circulaire qui vise notamment le cas où la possibilité est ouverte de prêter ou de céder des pièces d'équipement à des personnes ou organisations privées.


Doel van de onderhavige strategie is het bevorderen en vergemakkelijken van duurzame stadsontwikkeling. Zij richt zich op milieuproblemen: luchtvervuiling, geluidsoverlast, hoge verkeersintensiteit, emissie van broeikasgassen, chaotische bouwactiviteit, waterconsumptie en afvalproductie.

Le but de la stratégie en question est de promouvoir et de faciliter une croissance urbaine durable en se concentrant sur des thèmes environnementaux tels que la pollution de l’air, le bruit extérieur, les niveaux élevés de circulation routière, les émissions de gaz à effet de serre, le développement chaotique de la construction immobilière, la consommation d’eau et la production de déchets.


Zij stelt vast dat de Stad, in het document « instrumententabellen », zich richt naar deze criteria door restrictiever te zijn in de Vijfhoek en in de Noord-oostwijk, hetgeen uitdrukkelijk is toegelaten door de omzendbrief.

Elle constate que la Ville, dans le document intitulé « tableaux de bord », se conforme à ces critères en étant plus restrictive dans le Pentagone et le Quartier Nord-Est, ce qui est expressément autorisé par la circulaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige omzendbrief richt zich' ->

Date index: 2024-02-03
w