Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs werd trouwens » (Néerlandais → Français) :

Onlangs werd er trouwens vastgesteld dat het aantal aanvragen tot opname op de moeder-babyunit van de kliniek La Ramée stijgt.

Récemment, il a d'ailleurs été observé une augmentation des demandes d'hospitalisation dans l'unité mère-bébé à la clinique La Ramée.


De precaire situatie in het Verenigd Koninkrijk werd trouwens onlangs nog bevestigd door Europees landbouwcommissaris Phil Hogan.

Le commissaire européen à l'Agriculture, Phil Hogan, a d'ailleurs récemment confirmé la précarité de la situation au Royaume-Uni.


Onlangs werd de Belgische ambassade in Kaboel gesloten. De inboedel van de ambassade werd trouwens geschonken aan Moeders voor Vrede.

L'ambassade de Belgique a récemment fermé ses portes à Kaboul et le mobilier de l'ambassade a été donné à Moeders voor Vrede.


Een opiniepeiling die onlangs werd gehouden bij de voorzitters van de rechtbanken van koophandel, wijst trouwens uit dat de meeste magistraten die op de vragen hebben geantwoord, ervan uitgaan dat een natuurlijke persoon in beginsel verschoonbaar is tenzij hij een grove fout heeft begaan, een fout die sommigen gelijkschakelen met de kennelijk grove fout bedoeld in artikel 530 van het Wetboek van vennootschappen.

Un sondage d'opinion effectué récemment auprès de présidents de tribunaux de commerce permet d'ailleurs de constater que « la majorité des magistrats qui ont répondu au questionnaire considèrent que l'excusabilité de la personne physique est de principe, sauf faute lourde, que certains assimilent à la faute grave et caractérisée de l'article 530 du Code des sociétés.


Onlangs werd de bevoegde minister trouwens gevraagd een oplossing voor het probleem te vinden en tot redelijke termijnen te komen.

L'intervenant a d'ailleurs demandé récemment au ministre compétent de trouver une solution au problème et de revenir à des délais raisonnables.


Dat laatste punt werd trouwens onlangs nog benadrukt door het VN-Comité tegen Marteling, dat het Belgische verslag midden november heeft bestudeerd.

Ce dernier élément a d'ailleurs été rappelé récemment par le Comité des Nations unies contre la Torture lorsqu'il a examiné le rapport de la Belgique à la mi-novembre.


Onlangs werd de bevoegde minister trouwens gevraagd een oplossing voor het probleem te vinden en tot redelijke termijnen te komen.

L'intervenant a d'ailleurs demandé récemment au ministre compétent de trouver une solution au problème et de revenir à des délais raisonnables.


Onlangs werd trouwens een personeelslid van de binnenlandse carrière in een diplomatieke functie op de Belgische ambassade te Londen benoemd. 1. Op grond van welke wettelijke bepaling in het statuut van het rijkspersoneel kan men ambtenaren een taak laten uitvoeren waarvoor zij niet in dienst werden genomen?

Un agent de la carrière intérieure vient d'autre part d'être nommé à des fonctions diplomatiques à l'ambassade de Belgique à Londres. 1. Quelle est la disposition légale du statut des agents de l'Etat qui permet de faire effectuer par des fonctionnaires une tâche pour laquelle ils ne sont pas recrutés?


In een Amerikaanse studie, die in de Official Journal of the American Academy of Pediatrics werd gepubliceerd, werd trouwens onlangs vastgesteld dat exotische en ongewone huisdieren zoals knaagdieren, reptielen, spinachtigen, egels en apen een gezondheidsrisico inhouden voor jonge kinderen en voor personen met een verzwakt immuunsysteem.

Une étude américaine parue dans le Journal of the American Academy of Pediatrics a d'ailleurs récemment conclu que des animaux domestiques exotiques et non communs, comme des rongeurs, des reptiles, des arachides, des hérissons et des singes, présentent un risque sanitaire pour les jeunes enfants et les personnes souffrant d'un système immunitaire déficient.


Ik vind trouwens dat de regering elke Europese rechtspraak zou moeten naleven, dus ook in de zaak die onlangs werd uitgesproken over de beoordeling van de geloofsbrieven van de parlementen, maar daarover zullen we na de verkiezing waarschijnlijk nog wel voor allerlei rechtbanken kunnen pleiten.

Je trouve d'ailleurs que le gouvernement devrait respecter toute la jurisprudence européenne, donc également le jugement qui a été récemment rendu à propos de la vérification des pouvoirs dans les parlements, mais nous pourrons probablement plaider à ce sujet devant toutes sortes de juridictions après les élections.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs werd trouwens' ->

Date index: 2023-08-06
w