Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onopgeloste kwesties zoals " (Nederlands → Frans) :

4. verwelkomt de ondertekening door de EU en Rusland van een memorandum van overeenstemming over het oplossen van bilaterale vraagstukken betreffende de toetreding van Rusland tot de WTO; is van mening dat de toetreding van Rusland tot de WTO essentieel is voor de economische samenwerking tussen de EU en Rusland en voor de onderhandelingen over een mogelijke vrijhandelsovereenkomst op de lange termijn; spreekt de verwachting uit dat nog tijdens de multilaterale onderhandelingen snel bevredigende oplossingen gevonden kunnen worden voor enkele onopgeloste kwesties, zoals de n ...[+++]

4. salue la signature, par l'Union européenne et la Russie, d'un protocole d'accord sur la résolution des questions bilatérales concernant l'adhésion de la Russie à l'OMC; estime que cette adhésion est vitale pour la coopération économique entre l'Union et la Russie et pour les négociations sur un éventuel accord de libre-échange à long terme; espère que les questions en suspens, dans le cadre des négociations multilatérales, notamment les nouvelles règles russes en matière d'investissement dans le secteur automobile, trouveront rapidement une issue satisfaisante;


Er zijn nog veel onopgeloste kwesties die de bilaterale betrekkingen in de regio vertroebelen, met name de kwesties die voortvloeien uit het uiteenvallen Joegoslavië, zoals interetnische geschillen en geschillen betreffende status, de situatie van minderheden, de verantwoording voor oorlogsmisdaden, vermiste personen en grensafbakening.

De nombreuses questions irrésolues continuent de peser sur les relations bilatérales dans la région, en particulier celles qui trouvent leur origine dans l’éclatement de l’ex-Yougoslavie, telles que les différends interethniques et ceux qui ont trait au statut, la situation des minorités, l’obligation de répondre des crimes de guerre, les personnes disparues et la délimitation des frontières.


Ten vijfde zijn er nog onopgeloste kwesties zoals die van de leverage ratio, de definitie van liquiditeit of de rol van ratingbureaus met het oog op de besluiten die de Verenigde Staten hebben genomen.

Enfin, certaines questions ne sont toujours pas résolues, notamment le ratio de levier, la définition des liquidités et le rôle des agences de notation à la lumière des décisions prises par les États-Unis.


Zoals het geachte lid zeker weet, is de toegang tot geneesmiddelen een kwestie die indien ze onopgelost blijft, een negatief effect zal hebben tijdens de ministeriële conferentie te Hong-Kong van de Dohacyclus.

Comme l'honorable membre le sait certainement, la question de l'accès aux médicaments, si elle n'est pas résolue d'ici-la, est une question qui pourrait avoir des effets très négatifs sur l'issue de la Conférence ministérielle de Hong-Kong qui s'ouvre bientôt dans le cycle des négociations de Doha.


A. overwegende dat het ministeriële overleg in het kader van de WTO in juli 2008 is afgesprongen door de onenigheid tussen de EU en de VS enerzijds en de belangrijkste ontwikkelingslanden anderzijds over de essentiële kwestie van het speciale beschermingsmechanisme (SSM), dat in de ontwikkelingslanden de landbouwers moet beschermen en de continuïteit van de voedselvoorziening moet garanderen, en dat er evenmin conclusies zijn bereikt over andere belangrijke onopgeloste kwesties zoals de "groene doos", de harmonisatie van de tarieven, de katoensubsidies, het verlies van preferenties, geografische aanduidingen en de invoering van nieuwe v ...[+++]

A. considérant que les pourparlers ministériels qui ont eu lieu au sein de l'OMC en juillet 2008 n'ont pas abouti en raison des divergences entre l'Union européenne et les États‑Unis, d'une part, et les principaux pays en développement, d'autre part, sur la question essentielle de la clause de sauvegarde spéciale visant à protéger les agriculteurs et à garantir la sécurité alimentaire des pays en développement, et que ces pourparlers n'ont pas non plus abouti sur d'autres sujets d'importance majeure tels que la boîte verte, l'harmonisation des droits de douane, les subventions aux producteurs de coton, l'érosion des préférences, les ind ...[+++]


Er blijven evenwel nog tal van kwesties onopgelost, zoals bv. de vraag of de potentiële voordelen wel opwegen tegen de kosten voor de consument, alsook hoe de gegevensbescherming kan worden verzekerd.

Toutefois, de nombreuses questions subsistent, notamment en ce qui concerne les avantages potentiels par rapport aux coûts supportés par les consommateurs, ainsi qu'en matière de protection des données.


Het verslag over Malta, een land dat in de afgelopen maanden belangrijke vooruitgang bij de onderhandelingen heeft geboekt, concentreert zich bewust op enkele nog onopgeloste kwesties, zoals belastingen en douanerechten en niet voor financiering in aanmerking komende landbouwkwesties.

Le rapport sur Malte qui a réalisé au cours des mois écoulés des progrès considérables dans les négociations, ne se concentre volontairement que sur quelques rares questions qui restent en suspens comme la fiscalité et les douanes et les aspects de l'agriculture qui ne peuvent être financés, qui devraient être clos aussi rapidement que possible.


De onderhandelingen die plaatsvinden op grond van wederzijdse instemming met de feitelijke investeringskosten, zullen ook betrekking hebben op andere onopgeloste kwesties, zoals de contractuele datum van oplevering, de bedragen die betrekking hebben op afgekeurd werk, de kosten van onafgemaakt werk en extra kosten in verband met de verlenging van de termijn voor het gebruik van "Le Palais", IPE 3, enz.

Sur la base d'un accord sur le coût définitif d'investissement, les négociations aborderont également d'autres questions non résolues, notamment la date d'achèvement contractuelle, les montants afférents aux travaux refusés, le coût des travaux non réalisés et les coûts supplémentaires se rapportant à la prolongation de l'occupation du Palais, de l'IPE 3, etc.


Zoals het geachte lid zeker weet, is de toegang tot geneesmiddelen een kwestie die indien ze onopgelost blijft, een negatief effect zal hebben tijdens de ministeriële conferentie te Hong-Kong van de Dohacyclus.

Comme l'honorable membre le sait certainement, la question de l'accès aux médicaments, si elle n'est pas résolue d'ici-la, est une question qui pourrait avoir des effets très négatifs sur l'issue de la Conférence ministérielle de Hong-Kong qui s'ouvre bientôt dans le cycle des négociations de Doha.


Een aantal onopgeloste kwesties kunnen de betrekkingen nog vertroebelen, maar de regeling van geschillen, zoals de grensovergang Bosnië en Herzegovina/Kroatië bij Kostajnica, en vorderingen bij de oplossing van de kernpunten van het grensgeschil Kroatië/Servië en Montenegro (Donau en Prevlaka), laten zien dat onderhandelen over compromissen steeds vaker de geaccepteerde benadering is.

Quelques questions non résolues peuvent encore empoisonner les relations mais le règlement des différends, comme la question du passage de la frontière entre la BiH et la Croatie à Kostajnica et la résolution des principaux éléments du différend frontalier entre la Croatie et la Serbie-et-Monténégro (le Danube et la question de Prevlaka), montrent qu'un compromis négocié est de plus en plus souvent la solution acceptée.


w