Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons echter onthouden omdat onze " (Nederlands → Frans) :

De verspreiding van nieuws dat bedoeld is om de lezer te misleiden, is echter een steeds groter probleem voor de goede werking van onze democratieën, omdat dit het vermogen van de mensen aantast om de werkelijkheid te begrijpen.

La diffusion de nouvelles dans l'intention délibérée de tromper les lecteurs devient toutefois un problème de plus en plus aigu pour le fonctionnement de nos démocraties parce qu'elle déforme notre perception de la réalité.


Onze fractie heeft zich van stemming onthouden omdat onze belangrijkste amendementen waren afgewezen, namelijk amendement 8, waarin werd opgeroepen om het doorgeven van gegevens te onderwerpen aan rechterlijke goedkeuring, en amendement 9, waarin werd gevraagd om de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp (MLAA) in te zetten in het kader van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering (TF ...[+++]

Notre groupe s'est abstenu car ses principaux amendements ont été rejetés, à savoir l'amendement 8 demandant que le transfert de données soit soumis à une autorisation judiciaire, et l'amendement 9 réclamant l'utilisation de l'accord en matière d'entraide judiciaire aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme (PSFT).


Ik ben echter tevreden omdat onze amendementen een oneigenlijk beroep op de comitologieprocedure door de Europese Commissie onder de aandacht gebracht hebben.

Je me réjouis néanmoins que nos amendements aient permis de mettre en lumière une utilisation abusive des procédures de comitologie par la Commission européenne.


Wij hebben ons bij de stemming over deze resolutie echter van stemming onthouden, omdat wij menen dat met deze resolutie wordt vooruitgelopen op de resultaten van de denkpauze, en ook omdat zij kan worden gezien als een teken dat onvoldoende naar de democratische uitkomsten van de Franse en Nederlandse referenda wordt geluisterd.

Nous nous sommes toutefois abstenus sur cette résolution, parce que nous pensons qu’elle tente de préjuger du résultat de la période de réflexion et parce qu’elle pourrait être considérée comme insensible aux résultats démocratiques des référendums français et néerlandais.


We hebben ons echter onthouden van stemming over de ingediende voorstellen, gewoon omdat we van mening zijn dat ze grotendeels onuitvoerbaar zijn en dat er andere instrumenten kunnen worden aangewend om onze doelstellingen te bereiken.

Nous nous sommes toutefois abstenus sur les propositions soumises pour la simple raison que, à nos yeux, elles sont dans une large mesure irréalistes et d’autres instruments peuvent être employés pour atteindre nos objectifs.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb me onthouden tijdens de stemming over het verslag-Lehne. Ik ben op zich niet tegen de maatregelen uit het verslag. Terecht bestrijden we de criminaliteit met alle beschikbare middelen en het is ook nuttig, belangrijk en juist dat witwassen van zwart geld afkomstig van misdaad wordt bestreden. Ik heb me onthouden omdat volgens mij in de Europese Unie niet genoeg wordt gedaan tegen financiële criminaliteit, die energie, middelen en dus geld aan onze ...[+++] regeringen onttrekt. Dat geld zou gebruikt kunnen worden voor sociaal belangrijkere doelen, zoals het verlichten van de nood van de armen, onder wie veel bejaarden en gepensioneerden.

- (it) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter le rapport de M. Lehne non pas parce que je m'oppose aux mesures que celui-ci prévoit - il est juste de recourir à tous les moyens pour lutter contre la criminalité et la lutte contre le blanchiment de l'argent provenant d'actes criminels est utile, important et juste - mais parce que, à mon avis, l'action de l'Union européenne est insuffisante en matière de lutte contre la criminalité financière qui, entre autres, soustrait de l'énergie, des ressources, des moyens et donc de l ...[+++]


We hebben ons echter onthouden omdat onze amendementen in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden zijn weggestemd.

Nous nous sommes cependant abstenus en raison du rejet de nos amendements en commission des Affaires sociales.


– Het Vlaams Blok heeft zich onthouden omdat onze amendementen betreffende het zelfbeschikkingsrecht van Tsjetsjenië niet zijn aangenomen en de resolutie zelfs de nadruk legt op de territoriale integriteit van de Russische federatie.

– Le Vlaams Blok s’est abstenu parce que nos amendements concernant le droit d’autodétermination de la Tchétchénie n’ont pas été adoptés et que la résolution met même l’accent sur l’intégrité territoriale de la fédération russe.


- Wij hebben ons bij de stemming over dit wetsontwerp onthouden omdat onze amendementen niet gesteund werden in de commissie.

- Nous nous sommes abstenus lors du vote de ce projet de loi parce que nos amendements n'ont pas été soutenus en commission.


We zullen ons echter onthouden omdat we op één punt een meningsverschil hebben, namelijk over de inhouding van de reserves van de PWA's en, binnen de PWA's, van de afdelingen die zich bezighouden met het circuit van de dienstencheques.

Nous nous abstiendrons cependant parce que nous ne sommes pas d'accord en ce qui concerne le prélèvement des réserves des ALE et, au sein des ALE, des sections qui s'occupent du circuit des titres-services.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons echter onthouden omdat onze' ->

Date index: 2021-02-21
w