Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons huidig personeelsplan voorziet » (Néerlandais → Français) :

6. Het huidige personeelsplan voorziet niet in de aanstelling van een proces manager overheidsopdrachten.

6. Le plan de personnel actuel ne prévoit pas de désigner un proces manager marchés publics.


Het aantal vacatures bij het CODA is heel laag en het huidige personeelsplan voorziet voornamelijk statutaire en contractuele aanwervingen in operationele diensten zoals laboratoria (onderzoekers, laboranten, en dergelijke) en enkele personen in de administratieve diensten.

En effet, le nombre de places vacantes est très réduit et le plan de personnel actuel prévoit des engagements statutaires et contractuels, essentiellement dans des services opérationnels comme des laboratoires (chercheurs, laborantins, etc.) et quelques personnes seulement dans des services administratifs.


De huidige regeling voorziet echter niet uitdrukkelijk in een beoordelingsmarge bij de behandeling van dergelijke kleine overtredingen.

Néanmoins, les règles actuelles ne prévoient pas explicitement de marge d'appréciation dans le traitement de ces cas de non-respect mineur.


Het gaat om ontwikkeling die in de huidige behoeften voorziet zonder de kansen van toekomstige generaties in gevaar te brengen.

Il suppose que le développement réponde aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures.


1. De huidige Gemeenschapswetgeving voorziet in een verplichting om bij in- en bij uitreis systematisch reisdocumenten van onderdanen van derde landen af te stempelen.

1. La législation communautaire actuelle prévoit une obligation systématique d’apposer un cachet sur les documents de voyages des ressortissants de pays tiers à l’entrée et à la sortie.


de huidige wetgeving voorziet in een bewakingssysteem voor de indicatoren voor dierenwelzijn in commerciële omstandigheden die verder zouden kunnen worden gebruikt in het kader van genetische selectie.

la législation en vigueur prévoit un système de surveillance des indicateurs de bien-être animal dans des conditions commerciales qui pourrait être davantage exploité dans le contexte de la sélection génétique.


4. Het huidige transportplan voorziet in de gevraagde amplitude waarvan in de Diaboloconventie sprake is.

4. L'actuel plan de transport offre l'amplitude demandée dont question dans la convention Diabolo.


Het huidige regeerakkoord voorziet om de procedure en het toepassingsgebied van de collectieve schuldenregeling opnieuw te evalueren.

L'accord de gouvernement actuel prévoit une réévaluation de la procédure et du champ d'application du règlement collectif de dettes.


Er werden geen ploegen afgeschaft. Het huidig systeem voorziet in een herverdeling van de werklast, rekening houdend met de incidenten, de aanrijtijden en de beschikbare personeelsmiddelen.

Le système actuel prévoit une redistribution de la charge de travail, qui tient compte des incidents, des délais d’intervention et des moyens disponibles en personnel.


De huidige regelgeving voorziet in de mogelijkheid om bij grote nieuwe infrastructuurprojecten gedurende een vooraf bepaalde periode te kunnen afwijken van de toegangsregels voor derde partijen.

La législation actuelle permet d’exempter les nouvelles grandes infrastructures des règles concernant l’accès réglementé des tiers, pour une période prédéterminée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons huidig personeelsplan voorziet' ->

Date index: 2025-01-04
w