Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onthaal hebben gekregen " (Nederlands → Frans) :

Deze tevredenheid werd reeds uitvoerig geuit in het Europees Parlement, waar de Belgische regeringsleden een warm onthaal hebben gekregen van alle fracties.

Cette satisfaction s'est déjà amplement exprimée au Parlement européen, où les ministres belges ont reçu un accueil chaleureux de la part de tous les groupes politiques.


Art. 29. In artikel 17, § 2, van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, worden de woorden " een afgevaardigde van de examencommissie van de Franse Gemeenschap, aangewezen door het college van voorzitters van de verschillende afdelingen van die examencommissie, hierna de afgevaardigde van de examencommissie genoemd" vervangen door de woorden " leden van het onderwijzend personeel die een verlof wegens opdracht hebben ...[+++]

Art. 29. A l'article 17, § 2, du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, les mots "un délégué du jury de la Communauté française, désigné par le collège des Présidents des différentes sections de ce jury, ci-après dénommé le délégué du jury" sont remplacés par les mots " membres du personnel enseignant ayant obtenu un congé pour mission en application de l'article 5 du décret du 24 juin 1996 précité affecté au service des Jurys, ci-après dénommé le délégué du Jury" et les mots "du Col ...[+++]


Deze evaluatie verloopt op basis van het extra werk dat de diensten voor bijstand aan slachtoffers hebben gekregen en de extra oproepen die « Tele-Onthaal » en « Télé-Accueil » hebben ontvangen.

Celle-ci se fera sur base du travail supplémentaire des services d'aide aux victimes et du nombre d'appels reçus par « Tele-Onthaal » et « Télé-Accueil ».


Deze evaluatie verloopt op basis van het extra werk dat de diensten voor bijstand aan slachtoffers hebben gekregen en de extra oproepen die « Tele-Onthaal » en « Télé-Accueil » hebben ontvangen.

Celle-ci se fera sur base du travail supplémentaire des services d'aide aux victimes et du nombre d'appels reçus par « Tele-Onthaal » et « Télé-Accueil ».


In die tijd zijn meer dan 700 000 personen Libië ontvlucht en hebben hun toevlucht gezocht in de omringende landen, waar ze een ander onthaal hebben gekregen dan dat hen in Europa te wachten zou hebben gestaan.

Pendant ce temps–là, plus de 700 000 personnes ont fui la Libye pour se réfugier dans les pays voisins et ont eu un autre accueil que celui que saurait leur réserver l’Europe.


De voorstellen bestrijken niet alleen groot aantal sociale en economische aspecten, maar hebben ook aandacht voor het milieu, ruimtelijke ontwikkeling en territoriale cohesie. We zijn verder heel tevreden dat de voorstellen die de Socialistische Fractie heeft ingediend om het verslag te verbeteren een gunstig onthaal hebben gekregen.

Je salue la portée de ses propositions pour les aspects autant économique, social, qu'environnemental en faveur du développement spatial et de la cohésion territoriale, et je me félicite de l'attention accordée aux propositions d'amélioration du rapport présentées par mon groupe, le PSE.


We zijn heel blij en tevreden dat ons voorstel in het advies van de begrotingscommissie zulk een gunstig onthaal heeft gekregen. We hebben niet alleen een amendement ingediend op de begroting nr. 1/2008, we hebben bovendien voorgesteld 162 miljoen euro uit het Solidariteitsfonds toe te kennen aan het VK als compensatie voor de schade die door de overstromingen van vorige zomer is toegebracht.

Parallèlement au budget rectificatif n°1/2008, nous avons également proposé d’allouer 162 millions d’euros au Royaume-Uni au titre du Fonds de solidarité, à titre d’indemnisation des graves dégâts occasionnés par les inondations de l’été dernier.


Dames en heren, dit programma heeft in de Raad van ministers een heel gunstig onthaal gekregen, en de debatten die we hebben gevoerd – en die vandaag en morgen zullen worden voortgezet – laten zien dat we met dit onderwerp vooruit komen.

Il y a un accueil, Mesdames et Messieurs, très positif de ce programme au sein du Conseil de ministres et les débats que nous avons menés, que nous continuerons aujourd’hui et demain, montrent que, globalement, nous avançons tous ensemble sur cette idée.


Methoden zoals benchmarking en programma's voor activiteiten zoals de gecoördineerde acties, waarbij gebruik wordt gemaakt van seminars, peer reviews, conferenties en andere middelen, hebben een gunstig onthaal gekregen.

Le développement de méthodes telles que l'étalonnage des performances et les programmes d'action tels que les actions concertées, les séminaires, les évaluations par les pairs, les conférences et autres moyens ont été bien accueillis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onthaal hebben gekregen' ->

Date index: 2022-11-07
w