Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontheffing kunnen vragen » (Néerlandais → Français) :

Het voorstel waarover we morgen zullen stemmen, biedt echter wel een dergelijke mogelijkheid. De lidstaten zouden de Commissie in een met redenen omkleed verzoek om ontheffing kunnen vragen, zij het onder zeer strikte voorwaarden.

Toutefois, la proposition sur laquelle nous voterons demain permettra aux États membres de demander à la Commission une dérogation dans des cas justifiables, quoique dans des conditions très strictes.


30. roept de Commissie en de lidstaten ertoe op bijkomende tastbare voordelen voor te stellen die eventueel aan bedrijven die houder van een AEO-certificaat zijn zouden kunnen worden verleend, zodat er een prikkel is om de AEO-status aan te vragen. stelt als tastbaar voordeel in de eerste plaats een aanzienlijke vermindering van de administratieve lasten en kosten voor, bijvoorbeeld stelselmatige ontheffing voor AEO's van de plicht ...[+++]

30. invite la Commission et les États membres à proposer des avantages tangibles supplémentaires qui pourraient être accordés aux opérateurs titulaires de certificats OEA et qui encourageraient les entreprises à solliciter l'obtention de ceux-ci; estime que ces avantages tangibles pourraient essentiellement entraîner une réduction significative de la charge et des coûts administratifs, par exemple en exemptant les OEA de l'obligation de fournir une garantie pour les dettes douanières en règle générale et en facilitant leur paiement des droits de douane et de la TVA;


30. roept de Commissie en de lidstaten ertoe op bijkomende tastbare voordelen voor te stellen die eventueel aan bedrijven die houder van een AEO-certificaat zijn zouden kunnen worden verleend, zodat er een prikkel is om de AEO-status aan te vragen. stelt als tastbaar voordeel in de eerste plaats een aanzienlijke vermindering van de administratieve lasten en kosten voor, bijvoorbeeld stelselmatige ontheffing voor AEO's van de plicht ...[+++]

30. invite la Commission et les États membres à proposer des avantages tangibles supplémentaires qui pourraient être accordés aux opérateurs titulaires de certificats OEA et qui encourageraient les entreprises à solliciter l'obtention de ceux-ci; estime que ces avantages tangibles pourraient essentiellement entraîner une réduction significative de la charge et des coûts administratifs, par exemple en exemptant les OEA de l'obligation de fournir une garantie pour les dettes douanières en règle générale et en facilitant leur paiement des droits de douane et de la TVA;


10. Indien uiteraard vaststaat dat de betrokken intercommunale een onderneming is inzake waterdistributie in de zin van artikel 3 van dit ministerieel besluit, meent de geachte minister dan dat een onderdeel van de federale administratie ontheffing zou kunnen verlenen ten aanzien van de andere verplichtingen van het ministerieel besluit, te weten voorafgaande toelating vragen bij prijsverhoging ?

10. S'il est établi sans aucun doute que l'intercommunale concernée constitue une entreprise de distribution d'eau au sens de l'article 3 de cet arrêté ministériel, l'honorable ministre estime-t-il qu'une division de l'administration fédérale pourrait accorder une dispense des autres obligations imposées par l'arrêté ministériel, à savoir de l'obligation de demander l'autorisation préalable pour une hausse de prix ?


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der d ...[+++]

Considérant, quant aux motifs avancés en l'espèce par la partie adverse pour refuser de donner accès au dossier fiscal de l'ex-conjoint de la requérante, que l'obstacle inscrit à l'article 6, § 2, 2°, de la loi du 11 avril 1994 ne s'entend que dans les limites d'une obligation légale de secret et que le secret professionnel fiscal ne vaut, comme l'indique l'alinéa 1 de l'article 337 du C. I. R. 92, qu'en dehors de l'exercice des fonctions; que l'alinéa 2 de la même disposition appuie cette interprétation dans la mesure où il répute agir dans l'exercice de leurs fonctions les fonctionnaires de l'administration des contributions directes ...[+++]


Ten slotte kunnen ook andere lidstaten om ontheffing vragen op grond van hun epidemiologische BSE-situatie en in het bijzonder de doeltreffendheid van het verbod op het vervoederen van vleesbeendermeel aan herkauwers.

Enfin, il est prévu que les autres États membres pourront aussi demander une dérogation au vu de leur statut épidémiologique au regard de l'ESB et, en particulier, de l'efficacité de l'interdiction d'alimenter les ruminants avec des farines de viandes et d'os.


Het valt zeer geregeld voor dat loontrekkers en middenstanders met jonge of grote gezinnen ongeldige bezwaarschriften of ongeldige verzoekschriften tot ambtshalve ontheffingen indienen en/of dat er bij gebrek aan kohierartikels of positieve en negatieve inkohieringen geen bezwaarschriften of vragen tot ambtshalve ontheffing kunnen worden ingediend.

Il arrive très régulièrement que des salariés et des membres des classes moyennes ayant de jeunes enfants ou appartenant à des familles nombreuses introduisent indûment des réclamations ou des demandes de dégrèvement d'office et/ou qu'en raison de l'absence des articles de rôle ou des enrôlements positifs et négatifs, aucune réclamation ou demande de dégrèvement d'office ne puisse être introduite.


Belastingplichtigen die een ambtshalve ontheffing vragen voor aanslagjaar 1998 (aanslagen gevestigd in 1998 of 1999) kunnen dus teruggave van voorheffingen krijgen wanneer zij dit vragen uiterlijk op 31 december 2000.

Les contribuables qui demandent un dégrèvement d'office pour l'exercice d'imposition 1998 (impositions établies en 1998 ou 1999) peuvent donc obtenir une restitution de précomptes s'ils en font la demande au plus tard le 31 décembre 2000.


U heeft gesteld dat het correct was dat een vraag tot ontheffing zou kunnen worden ingediend tot «drie jaar later» (vragen nrs. 2170, 2198 en 2216, Beknopt Verslag, Kamer, 1999-2000, commissie van de Financiën, 27 juni 2000, COM 243, blz. 11 en 12).

Vous avez déclaré qu'il était exact qu'une demande de dégrèvement pourrait être introduite «jusqu'à trois ans après» (questions nos 2170, 2198 et 2216, Compte rendu analytique, Chambre, 1999-2000, commission des Finances, 27 juin 2000, COM 243, p. 11 et 12).


Door recente maatregelen kunnen gewetensbe- zwaarden onder bepaalde voorwaarden hun diensttijd onderbreken door op eigen verzoek " tijdelijke ambts- ontheffing" aan te vragen.

Des mesures prises récemment permettent aux objecteurs de conscience d'interrompre dans certaines conditions le déroulement de leur service en prenant l'initiative de demander un " retrait temporaire d'emploi" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontheffing kunnen vragen' ->

Date index: 2021-09-05
w