Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal Ontvangkantoor der Gerechten
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Neventerm
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Ontvangkantoor
Ontvangkantoor van de directe belastingen
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Traduction de «ontvangkantoor moet worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centraal Ontvangkantoor der Gerechten

Bureau central de perception des tribunaux


ontvangkantoor van de belasting over de toegevoegde waarde

bureau de recette de la taxe sur la valeur ajoutée


ontvangkantoor van de directe belastingen

bureau de recettes des contributions directes




Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


gebied waarin rekening gehouden moet worden met hindernissen

zone de prise en compte des obstacles


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

exigences de démonstration opérationnelle


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

comprendre des documents à traduire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IV. TERMIJN WAARBINNEN DE BELASTINGPLICHTIGEN TERUGBETALING, OVERSCHRIJVING OF OVERDRACHT KUNNEN VRAGEN De aanvraag om terugbetaling, overschrijving of overdracht moet uiterlijk op de laatste dag van de tweede maand die volgt op het belastbare tijdperk waarop de voorafbetalingen betrekking hebben op het "Ontvangkantoor Voorafbetalingen" toekomen.

IV. DELAI DANS LEQUEL LES CONTRIBUABLES PEUVENT DEMANDER LE REMBOURSEMENT, LE TRANSFERT OU LE REPORT La demande de remboursement, de transfert ou de report doit parvenir à la « Recette Versements Anticipés » au plus tard le dernier jour du deuxième mois qui suit la période imposable à laquelle les versements ou virements se rapportent.


Tenzij men gebruik maakt van het systeem van periodieke aangiften, moet het verschuldigde recht uiterlijk op de vijfde werkdag volgend op de datum van verschuldigdheid van het recht, ontvangen zijn op de postchequerekening van het bevoegde ontvangkantoor.

A moins que l'on n'ait recours au système de déclarations périodiques, le droit dû doit être crédité, au plus tard, le cinquième jour ouvrable suivant la date de l'exigibilité du droit, au compte courant postal du bureau de recette compétent.


De kapitein moet zich met het oog op de betaling van de verschuldigde rechten op het ontvangkantoor aanmelden, met de meetbrief van zijn vaartuig en het cognossement van de lading.

En vue du paiement des droits dus, le capitaine doit se présenter au bureau de réception en possession de la lettre de jaugeage de son bateau et du connaissement de la cargaison.


« Schendt artikel 632 van het Gerechtelijk Wetboek, doordat in het eerste lid erin wordt voorzien dat de bevoegdheid van de rechtbank van eerste aanleg recht doende in fiscale zaken wordt bepaald door de ligging van het kantoor waar de belasting is of moet worden geïnd, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre wegens een beslissing van 23 november 1989 van de secretaris-generaal van het Ministerie van Financiën betreffende de aanwijzing, als kantoor ' waar de belasting moet worden geïnd ', van het ontvangkantoor Namen 4 v ...[+++]

« En ce qu'il dispose, en alinéa premier, que la compétence du Tribunal de première instance statuant en matière fiscale est déterminée par la situation du bureau où la perception de l'impôt a été ou doit être faite, l'article 632 du Code judiciaire n'est-il pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, en raison d'une décision prise par le secrétaire général du Ministère des finances le 23 novembre 1989 relative à la désignation, comme bureau où la perception doit être faite ' de la recette de Namur 4 sociétés pour les personnes morales ayant leur siège s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens het verwijzende rechtscollege vertoont die vennootschap enkel via het kantoor Namen 4 vennootschappen een band met het rechtsgebied van de Rechtbank van eerste aanleg te Namen en, vervolgens, van het Hof van Beroep te Luik omdat in een beslissing van 23 november 1989 van de secretaris-generaal van het Ministerie van Financiën het ontvangkantoor Namen 4 vennootschappen werd aangewezen als kantoor « waar de belasting moet worden geïnd » voor de rechtspersonen waarvan de maatschappelijke zetel of de voornaams ...[+++]

Cette société, selon la juridiction a quo, n'a d'attaches avec le ressort du Tribunal de première instance de Namur et, ensuite, de la Cour d'appel de Liège que par le biais du bureau de Namur 4 sociétés, parce qu'une décision du 23 novembre 1989 prise par le secrétaire général du ministère des Finances a désigné comme bureau « où la perception doit être faite », pour les personnes morales ayant leur siège social ou leur principal établissement dans l'arrondissement du Brabant wallon, le bureau de la recette de Namur 4 sociétés.


In tegenstelling tot wat de eisende partij staande houdt, vloeit dat verschil in behandeling voort uit de beslissing van 23 november 1989 van de secretaris-generaal van het Ministerie van Financiën, waarbij het ontvangkantoor Namen 4 vennootschappen wordt aangewezen als kantoor « waar de belasting moet worden geïnd » voor de rechtspersonen waarvan de maatschappelijke zetel of de voornaamste inrichting in het arrondissement Waals-Brabant is gelegen.

Contrairement à ce que soutient le demandeur, cette différence de traitement résulte de la décision du secrétaire général du ministère des Finances du 23 novembre 1989 qui désigne comme bureau « où la perception doit être faite » celui de la recette de Namur 4 sociétés en ce qui concerne les personnes morales qui ont leur siège social ou leur principal établissement dans l'arrondissement du Brabant wallon.


Het formulier 674 daarentegen is de jaarlijkse uitnodiging om de verkeersbelasting te betalen die wordt verzonden door de ontvanger van de belastingen voor de categorie voertuigen waarvoor de verkeersbelasting op het ontvangkantoor moet worden betaald en waarvoor een fiscaal kenteken wordt uitgereikt.

La formule 674 par contre est l'avis de payement annuel envoyé par le receveur des contributions pour la catégorie des véhicules pour lesquels la taxe de circulation doit être acquittée au bureau de recette et pour lesquels un signe distinctif fiscal est délivré.


3. a) Moeten de " nalatigheidsinteresten" , waarvan sprake in de artikelen 414 tot en met 417 WIB 1992, ongeacht of die eerder al dan niet al geheel of gedeeltelijk werden betaald aan het bevoegde ontvangkantoor, worden meegerekend voor het bepalen van het bedrag van de fiscale rechtsvordering? b) Zo ja, op welke wijze en tegen welk wettelijk of reglementair tarief moeten ze worden berekend en dit vanaf welke begindatum (van principiële verschuldigdheid) en tot en met welke concrete einddatum? c) Moet het ontvangk ...[+++]

3. a) Les " intérêts de retard " visés par les articles 414 à 417 CIR 1992 doivent-ils, qu'ils aient ou non déjà été payés totalement ou partiellement au bureau de recettes compétent, être inclus dans le calcul du montant de la créance fiscale ? b) Dans l'affirmative, de quelle manière et moyennant l'application de quel tarif légal ou réglementaire doivent-ils être calculés et ceci, à partir de quelle date initiale (d'exigibilité) et jusqu'à quelle date limite concrète ? c) Le bureau de recettes est-il tenu de proposer sa pleine collaboration pour effectuer et vérifier les éventuels calculs d'intérêts appropriés ?


De verklaring voor deze toestand moet vooral worden gezocht in het chronisch tekort aan kandidaten die aan de vereiste statutaire voorwaarden voldoen om benoemd te kunnen worden in deze graad (proef over de beroepsbekwaamheid en/of overgangsexamen) en is het meest precair in Brussel waar de wettelijke vereisten inzake talenkennis een benoeming tot titularis van een ontvangkantoor nog bemoeilijken.

Cette situation s'explique notamment par un manque chronique de candidats réunissant les conditions statutaires requises pour pouvoir être nommés à ce grade (concours d'accession et/ou examen d'avancement), particulièrement à Bruxelles, où les exigences légales en matière de connaissances linguistiques rendent encore plus difficile la nomination de titulaires à la tête des bureaux de recette.


Krachtens die wettelijke bepaling moet de belasting betaald worden op het bevoegd ontvangkantoor der directe belastingen vóór 1 januari van ieder jaar indien het voertuig op die datum in gebruik is en, in het tegenovergestelde geval, vóór elk gebruik.

En vertu de cette disposition légale, la taxe doit être acquittée au bureau de recette des contributions directes compétent avant le 1er janvier de chaque année si le véhicule est employé à cette date et, dans le cas contraire, préalablement à tout usage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangkantoor moet worden' ->

Date index: 2021-09-29
w