Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwerp ingediend stuk " (Nederlands → Frans) :

Aangezien het vergunningsrecht elk jaar in de loop van de maanden januari en februari wordt geïnd en de administratie van het Kadaster niet in staat was alle nieuwe heffingsgrondslagen te bepalen binnen de vereiste termijn, heeft de regering bijgevolg een amendement bij het oorspronkelijke ontwerp ingediend (Stuk Kamer, nr. 1639/8) teneinde in een overgangsbepaling te voorzien voor 1999.

En effet, la perception de la taxe de patente s'effectuant chaque année dans le courant des mois de janvier et février et l'administration du Cadastre n'ayant pas été en mesure de fixer toutes les nouvelles bases d'imposition dans les délais requis, le gouvernement a dès lors déposé un amendement au projet initial (do c. Chambre, nº 1639/8) afin de prévoir une disposition transitoire pour 1999.


De tekst van dit ontwerp werd oorspronkelijk ingediend als een amendement (amendement nr. 364) op het wetsvoorstel tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en de aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem voor magistraten dat bij de Kamer was ingediend (Stuk Kamer, nr. 1677/1, 97/98, Stuk Senaat, nr. 1-1169/1).

À l'origine, le texte du projet avait été présenté sous forme d'amendement (amendement nº 364) à la proposition de loi, déposée à la Chambre, modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la justice, la nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats (do c. Chambre, nº 1677/1, 97/98, doc. Sénat, nº 1-1169/1).


Hoewel een dergelijke bepaling hem zeer logisch overkomt, blijkt ze niet te zijn opgenomen in het ontwerp dat door de regering in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend (stuk Kamer, nr. 53-2264/001), maar werd ze ingevoegd bij wijze van amendement (stuk Kamer, nr. 53-2264/002, amendement nr. 1).

L'intervenant a le sentiment que cette disposition relève de la logique même. Elle ne figurait pourtant pas dans le projet de loi que le gouvernement a déposé initialement à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-2264/001) mais a été insérée par la suite par voie d'amendement (do c. Chambre, nº 53-2264/002, amendement nº 1).


Hoewel een dergelijke bepaling hem zeer logisch overkomt, blijkt ze niet te zijn opgenomen in het ontwerp dat door de regering in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend (stuk Kamer, nr. 53-2264/001), maar werd ze ingevoegd bij wijze van amendement (stuk Kamer, nr. 53-2264/002, amendement nr. 1).

L'intervenant a le sentiment que cette disposition relève de la logique même. Elle ne figurait pourtant pas dans le projet de loi que le gouvernement a déposé initialement à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-2264/001) mais a été insérée par la suite par voie d'amendement (do c. Chambre, nº 53-2264/002, amendement nº 1).


Het ontwerp van bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, betreffende de dotatie aan dit hof (stuk Senaat, nr. 3-1063/1), gaat eveneens terug op een voorstel van de heren Pierre Lano en Bart Tommelein, dat op 16 december 2003 in de Kamer werd ingediend (stuk Kamer, nr. 51-590/1).

Le projet de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, en ce qui concerne la dotation à cette cour (do c. Sénat, nº 3-1063/1), remonte également à une proposition de MM. Pierre Lano et Bart Tommelein, qui a été déposée à la Chambre des représentants le 16 décembre 2003 (do c. Chambre, nº 51-590/1).


In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer te hebben bij het beroep. De laatste wijzigi ...[+++]

Les travaux préparatoires relatifs à l'article 21, 3°, attaqué expliquent : « La partie requérante soumet un mémoire de synthèse dans les quinze jours. Etant donné que cette pièce contient les moyens initialement invoqués que la partie requérante souhaite retenir après lecture de la défense, ainsi que sa réaction à la note d'observation, cette pièce sert de base au Conseil pour prendre une décision. Si la partie requérante ne dépose pas de mémoire de synthèse dans le délai imparti de quinze jours, elle est censée ne plus avoir intérêt au recours. La dernière modification se rattache à l'exigence prévue dans l'article 14, 3°, du projet. D ...[+++]


Het opschrift van het voorliggende ontwerp (« koninklijk besluit betreffende de vorm van de vergunning klasse G1, de wijze waarop de aanvragen van een vergunning klasse G1 moeten worden ingediend en onderzocht en de wijze waarop de mediaspelen worden ingericht en beheerd, met dien verstande dat een afzonderlijke boekhouding moet worden gevoerd voor alle kansspelactiviteiten »), moet verbeterd kunnen worden op het stuk van de beknoptheid. ...[+++]

L'intitulé du projet examiné (« arrêté royal relatif à la forme de la licence de classe G1, aux modalités d'introduction et d'examen des demandes de licences de classe G1, aux modalités de fonctionnement et d'administration des jeux médias, étant entendu que la comptabilité relative à toutes les activités ayant trait aux jeux doit être tenue distinctement ») doit pouvoir être amélioré au niveau de la concision.


VERSTERKING VAN DE COMMUNAUTAIRE SAMENWERKING OP HET GEBIED VAN ONDERZOEK OP HET STUK VAN CIVIELE BESCHERMING Met het oog op de voorbereiding van het Ve Kaderprogramma voor communautair onderzoek en teneinde te herinneren aan de noodzaak dat bij de vaststelling van de activiteiten van dit programma voldoende aandacht wordt geschonken aan civiele bescherming, heeft het Voorzitterschap over bovengenoemd onderwerp een ontwerp-resolutie van de Raad ingediend.

RENFORCEMENT DE LA COOPERATION COMMUNAUTAIRE DANS LE DOMAINE DE LA RECHERCHE EN MATIERE DE PROTECTION CIVILE Dans la perspective de la préparation du 5ème programme-cadre de recherche de la Communauté et afin de rappeler la nécessité d'accorder toute l'attention voulue à la protection civile lors de la définition des activités à inclure dans ce programme, la présidence a soumis un projet de résolution du Conseil sur le sujet indiqué en objet.


Het ontwerp, op 5 juni 1990 ingediend bij de Kamer (Gedr. stuk, Kamer, nr. 1214, 1989-1990), is bij de wet van 28 maart 1992 (Belgisch Staatsblad van 31 maart ) van verval ontheven; het is op 6 juli 1992 aangenomen door de Commissie voor economisch recht en handelsrecht, gestemd in de plenaire zittinggen van 14 en 15 oktober 1992 en overgezonden nar de Senaat (Gedr. stuk, Senaat, nr. 494-1, 1992-1993).

Déposé à la Chambre le 5 juin 1990 (Doc. parl., Chambre 1214, 1989-1990), le projet a été relevé de caducité par la loi du 28 mars 1992 (Moniteur belge du 31 mars); il a été adopté par la Commission de droit économique et commercial le 6 juillet 1992, voté en séance plénière les 14 et 15 octobre 1992 et transmis au Sénat (Doc. parl., Sénat, 494-1/1992-1993).


Het ontwerp van wet dat die richtlijn in ons intern recht omzet, werd zojuist bij de Senaat ingediend (Gedr. stuk, nr. 986/1).

Le projet de loi qui transpose cette directive dans notre droit interne vient d'être déposé sur le bureau du Sénat (Doc. parl., n° 986/1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp ingediend stuk' ->

Date index: 2022-03-16
w