Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp slechts weinig artikelen bevat » (Néerlandais → Français) :

Doordat het ontwerp slechts weinig artikelen bevat, hoeft het niet in hoofdstukken ingedeeld te worden.

Vu le petit nombre d'articles du projet, il n'est pas nécessaire de le diviser en chapitres.


Ten slotte wordt in de memorie van toelichting gesproken van een ambitieus ontwerp voor de hervorming en de verlichting van de fiscale en parafiscale druk, terwijl zelfs de Raad van State erop wijst dat het voorliggende ontwerp weinig artikelen bevat en hoegenaamd niet ambitieus is.

Enfin, l'exposé des motifs fait état d'un ambitieux projet de réforme et d'allègement fiscal et parafiscal, alors que, même le Conseil d'État l'a remarqué, le projet à l'examen comporte très peu d'articles et n'est guère un ambitieux projet.


Ten slotte wordt in de memorie van toelichting gesproken van een ambitieus ontwerp voor de hervorming en de verlichting van de fiscale en parafiscale druk, terwijl zelfs de Raad van State erop wijst dat het voorliggende ontwerp weinig artikelen bevat en hoegenaamd niet ambitieus is.

Enfin, l'exposé des motifs fait état d'un ambitieux projet de réforme et d'allègement fiscal et parafiscal, alors que, même le Conseil d'État l'a remarqué, le projet à l'examen comporte très peu d'articles et n'est guère un ambitieux projet.


Zo werden de artikelen die optioneel bicameraal zijn, gebundeld in ontwerp I, dat in de Kamer het nummer 2003/1 draagt, terwijl ontwerp II de artikelen bevat die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (verplichte behandeling door beide Kamers).

C'est ainsi que les articles de nature bicamérale optionnelle sont regroupés dans le projet I, qui porte le nº 2003/1 à la Chambre, tandis que le projet II contient les articles qui règlent une matières visée à l'article 78 de la Constitution (bicaméralisme obligatoire).


Zo werden de artikelen die optioneel bicameraal zijn, gebundeld in ontwerp I, dat in de Kamer het nummer 2003/1 draagt, terwijl ontwerp II de artikelen bevat die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (verplichte behandeling door beide Kamers).

C'est ainsi que les articles de nature bicamérale optionnelle sont regroupés dans le projet I, qui porte le nº 2003/1 à la Chambre, tandis que le projet II contient les articles qui règlent une matières visée à l'article 78 de la Constitution (bicaméralisme obligatoire).


Er bestaat geen grond om een artikel in paragrafen onder te verdelen wanneer elk ervan slechts één lid bevat; deze opmerking geldt onder meer voor de ontworpen artikelen 12/1, 14 en 22 (de artikelen 11, 12 en 19 van het ontwerp) (8)'. s

La division d'un article en paragraphes ne se justifie pas lorsque chaque paragraphe ne contient qu'un seul alinéa; cela vaut notamment pour les articles 12/1, 14 et 22 en projet (articles 11, 12 et 19 du projet) (8).s


Er is geen reden om een afzonderlijk hoofdstuk - hoofdstuk I - dat slechts twee artikelen bevat, te besteden aan definities, waarvan er bovendien verschillende overbodig zijn, en aan het vastleggen van de strekking van de tekst, wat eveneens overbodig is.

Il ne se justifie pas de consacrer un chapitre - le chapitre premier - ne comportant que deux articles, à des définitions, dont plusieurs sont par ailleurs superflues, et à la fixation de l'objet du texte, qui est également superflue.


Aangezien het ontworpen besluit slechts 12 artikelen bevat en de behandelde materie homogeen is, is er geen reden om de artikelen te verdelen over hoofdstukken.

Comme l'arrêté en projet ne comporte que 12 articles et que la matière traitée est homogène, il ne se justifie pas de procéder à des groupements d'articles en chapitres.


De uitkomsten van de enquête wijzen duidelijk uit dat slechts weinig artikelen van het huidige Besluit van de Raad als 'moeilijk te begrijpen' of te 'theoretisch' overkomen.

Les résultats de l'enquête indiquent clairement que peu d'articles de l'actuelle décision du Conseil ont été perçus comme "difficiles à comprendre" ou trop "théoriques".


Er is geen reden om stil te blijven staan bij het opschrift van het ontwerp betreffende de verkiezing van het Europees Parlement omdat het ontwerp slechts technische bepalingen bevat. Wij hebben trouwens de aandacht gevestigd op de inhoud: de regeling voor de bijzitters, de volmachtregeling, de uitvoering van een arrest van het Grondwettelijk Hof en een advies van de Raad van State.

Il n'y a pas lieu de s'arrêter à l'intitulé du projet relatif à l'élection du Parlement européen, projet qui ne porte que sur des dispositions techniques dont on a d'ailleurs rappelé le contenu : le régime des assesseurs, le régime de la procuration, la mise en oeuvre d'un arrêt de la Cour constitutionnelle et d'un avis du Conseil d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp slechts weinig artikelen bevat' ->

Date index: 2025-01-29
w