Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp zie stuk kamer 50-2174 » (Néerlandais → Français) :

(12) Zie inzonderheid in dat verband advies 33.758/3, op 4 juli 2002 verstrekt over een "amendement bij het ontwerp van programmawet (Parl.St. Kamer, nr. 50-1823/1) betreffende de `Financiering bijzondere opdrachten in het kader van de bewaking van de voedselveiligheid'" (Parl.St. Kamer 2001-02, nr. 50-1823/037, 5), advies 34.328/1/2/3/4 op 31 oktober en 4 november 2002 verstrekt over een voorontwerp dat geleid heeft tot de programmawet (I) van 24 december 2002 (Parl.St. Kamer 2001-02, nr. 50-2124/001 en nr ...[+++]

(12) Voir notamment, à cet égard, l'avis 33.758/3 donné le 4 juillet 2002 sur un « amendement au projet de loi programme (Doc. parl., Chambre, n° 50-1823/1) concernant le `Financement de missions particulières dans le cadre de la surveillance de denrées alimentaires' » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, n° 50 1823/037, p. 5), l'avis 34.328/1/2/3/4 donné le 31 octobre et le 4 novembre 2002 sur un avant-projet devenu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, n° 50 2124/001 et n° 50 2125/001, pp. 450 à 509, obs. sous l'article 283) et l'avis 36.080/1/2/3/4/, donné les 7 et 12 novembre 2003 sur un avant-projet d ...[+++]


(1) Zie de memorie van toelichting bij en het advies van de Raad van State over het ontwerp dat de programmawet van 27 december 2005 (artikel 144) is geworden (Gedr. Stuk Kamer, 51 2097/001, blz. 92-94 en 217-218).

(1) Voir l'exposé des motifs et l'avis du Conseil d'Etat sur le projet devenu la loi-programme du 27 décembre 2005 (article 144) (Doc. parl., Chambre, n° 51 2097/001, pp. 92-94 et pp. 217-218).


(De tekst aangenomen door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp. Zie stuk Kamer 50-2174/3).

(Le texte adopté par la commission des Relations extérieures et de la Défense est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants. Voir le document Chambre 50-2174/3).


(De tekst aangenomen door de commissie voor de Sociale Aangelegenheden is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp. Zie stuk Kamer 50-1584/3).

(Le texte adopté par la commission des Affaires sociales est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants. Voir le document Chambre 50-1584/3).


(De tekst aangenomen door de commissie voor de Sociale Aangelegenheden is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp. Zie stuk Kamer 50-2338/3).

(Le texte adopté par la commission des Affaires sociales est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants. Voir le document Chambre 50-2338/3).


(De tekst aangenomen door de commissie voor de Sociale Aangelegenheden is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp. Zie stuk Kamer 50-2368/4).

(Le texte adopté par la commission des Affaires sociales est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants. Voir le document Chambre 50-2368/4).


(De tekst aangenomen door de commissie voor de Sociale Aangelegenheden is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp. Zie stuk Kamer 50-1728/6).

(Le texte adopté par la commission des Affaires sociales est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants. Voir le document Chambre 50-1728/6).


1. Op de afdeling 50 van de begroting 1992 van het ministerie van Economische Zaken (zie Parl. stuk, Kamer, 526/1-91/92, buitengewone zitting) staan nog belangrijke bedragen ingeschreven voor rentelasten en terugbetaling van kapitaal voor leningen aange- gaan in het begin van de jaren '80.

1. A la division 50 du budget 1992 du ministère des Affaires économiques (voir Doc. parl., Chambre 526/1-91/92, session extraordinaire), des montants importants sont encore inscrits pour des charges d'in- térêt et des remboursements de capital d'emprunts contractés au début des années '80.


Op mijn schriftelijke vraag nr. 135 van 8 februari 1993 antwoordde u dat een ontwerp van koninklijk besluit voor advies werd gestuurd naar de Hoge raad voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 50, blz. 4237).

En réponse à ma question écrite n° 135 du 8 février 1993, vous avez déclaré qu'un projet d'arrêté royal avait été transmis pour avis au Conseil supérieur de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail (bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 50, page 4237).


De memorie van toelichting in het parlementair stuk Nr. 50 1918/001 preciseert op blz. 7 (7e alinea):" Om een lacune op te vullen in de huidige wetgeving.." (zie wetsontwerp, Parl. St., Kamer, 2001-2002, nr. 1918/1).

L'exposé des motifs contenu dans le document parlementaire de la Chambre n° 50 1918/001 précise en sa page 7 (alinéa 7): " comblant une lacune de la législation actuelle.." (voir: projet de loi, Doc. parl., Chambre, 2001-2002, n° 1918/1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp zie stuk kamer 50-2174' ->

Date index: 2021-02-02
w