Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stuk kamer 50-2174 » (Néerlandais → Français) :

Deze suggesties worden grondig onderzocht en zullen in een wetgevend initiatief worden opgenomen (Stuk Kamer, nr. 54-1428/008, blz. 50).

Ces suggestions seront examinées en profondeur et seront intégrées dans une initiative législative (doc. Chambre, n° 54-1428/008, p. 50).


Het wetsontwerp dat ter behandeling wordt voorgelegd aan de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging vormt het verlengstuk van een wetsvoorstel tot toekenning van de eretitel van veteraan aan sommige personeelsleden van het departement van Landsverdediging. Het voorstel werd op 5 december 2002 bij de Kamer ingediend (stuk Kamer, nr. 50-2174/001), die het eenparig heeft aangenomeN. -

Le projet de loi soumis à la commission des Relations extérieures et de la Défense est la suite d'une proposition de loi accordant le titre honorifique de vétéran à certains membres du personnel du département de la Défense déposée le 5 décembre 2002 à la Chambre (do c. Chambre, nº 50-2174/001) qui l'a adoptée à l'unanimité.


Het wetsontwerp dat ter behandeling wordt voorgelegd aan de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging vormt het verlengstuk van een wetsvoorstel tot toekenning van de eretitel van veteraan aan sommige personeelsleden van het departement van Landsverdediging. Het voorstel werd op 5 december 2002 bij de Kamer ingediend (stuk Kamer, nr. 50-2174/001), die het eenparig heeft aangenomen.

Le projet de loi soumis à la commission des Relations extérieures et de la Défense est la suite d'une proposition de loi accordant le titre honorifique de vétéran à certains membres du personnel du département de la Défense déposée le 5 décembre 2002 à la Chambre (doc. Chambre, nº 50-2174/001) qui l'a adoptée à l'unanimité.


Hoewel de tekst die door de Senaat is aangenomen, alleen betrekking had op de eerste vorm van discriminatie (stuk Kamer, 2001-2002, stuk 50-1678/001, blz. 4), is het, door het weglaten van het woord « directe » — ten gevolge van een door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen amendement van de regering (stuk Kamer, 2001-2002, stuk 50-1678/003, blz. 7 en stuk 50-1678/008, blz. 56-57) —, duidelijk dat de wet de twee vormen van discriminatie beoogt.

Alors que le texte voté par le Sénat ne visait que la première forme de discrimination (do c. Chambre, 2001-2002, nº 50-1678/001, p. 4), la suppression du mot « directe », qui découle de l'adoption par la Chambre des représentants d'un amendement du gouvernement (do c. Chambre, 2001-2002, nº 50-1678/003, p. 7, et nº 50-1678/008, pp. 56-57), indique que la loi vise les deux formes de discrimination.


Hoewel de tekst die door de Senaat is aangenomen, alleen betrekking had op de eerste vorm van discriminatie (stuk Kamer, 2001-2002, stuk 50-1678/001, blz. 4), is het, door het weglaten van het woord « directe » — ten gevolge van een door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen amendement van de regering (stuk Kamer, 2001-2002, stuk 50-1678/003, blz. 7 en stuk 50-1678/008, blz. 56-57) —, duidelijk dat de wet de twee vormen van discriminatie beoogt.

Alors que le texte voté par le Sénat ne visait que la première forme de discrimination (do c. Chambre, 2001-2002, nº 50-1678/001, p. 4), la suppression du mot « directe », qui découle de l'adoption par la Chambre des représentants d'un amendement du gouvernement (do c. Chambre, 2001-2002, nº 50-1678/003, p. 7, et nº 50-1678/008, pp. 56-57), indique que la loi vise les deux formes de discrimination.


De minister ontkent het belang van deze aangelegenheid niet : al te vaak worden onaanvaardbare gedragingen en elementaire tekortkomingen (bijv. indiscreties) vastgesteld : zulks dient te worden beteugeld, zo niet is er geen vertrouwen meer in de politie" (Gedr. Stuk Kamer, DOC 50 1683/006, blz. 37).

Ces comportements doivent être réprimés à défaut de quoi plus personne n'aura confiance en la police" (Doc. parl., Chambre, DOC 50 1683/006, p.37).


Gelieve bij het invullen van dit formulier de voetnoten aandachtig te lezen en, indien mogelijk, het vademecum te raadplegen dat de parlementaire Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen heeft opgesteld naar aanleiding van de parlementsverkiezingen van 18 mei 2003 en dat van overeenkomstige toepassing werd verklaard voor de verkiezing van 13 juni 2004 (stuk Kamer, nr. 50-2461/1 en Senaat, nr. 2-1600/1)

Lorsque vous compléterez le présent formulaire, veuillez lire attentivement les notes en bas de page et consulter, si possible, le vade-mecum qu'a rédigé la Commission parlementaire fédérale de contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis politiques à l'occasion des élections parlementaires du 18 mai 2003 et qui a été considéré comme d'application identique pour les élections du 13 juin 2004 (Doc. parl. Chambre, n° 50-2461/1 et Sénat, n° 2-1600/1).


Gelieve bij het invullen van dit formulier de voetnoten aandachtig te lezen en, indien mogelijk, het vademecum te raadplegen dat de federale parlementaire Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen heeft opgesteld naar aanleiding van de parlementsverkiezingen van 18 mei 2003 en dat van overeenkomstige toepassing werd verklaard voor de verkiezing van 13 juni 2004 (stuk Kamer, nr. 50-2461/1 en Senaat, nr. 2-1600/1)

Lorsque vous compléterez le présent formulaire, veuillez lire attentivement les notes en bas de page et consulter, si possible, le vade-mecum qu'a rédigé la Commission parlementaire fédérale de contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis politiques à l'occasion des élections parlementaires du 18 mai 2003 et qui a été considéré comme d'application identique pour les élections du 13 juin 2004 (Doc. parl. Chambre, n° 50-2461/1 et Sénat, n° 2-1600/1).


Overeenkomstig artikel 10, § 3, van de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden en de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn wordt hierna de eindbeslissing van de Controlecommissie gepubliceerd, zoals omschreven in artikel 10, § 2, van de voormelde wet (cf. Stuk Senaat, nr. 2-902/1 en Kamer, nr. 50 1449/1).

Conformément à l'article 10, § 3, de la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale, la décision finale de la Commission de contrôle, visée à l'article 10, § 2, de la même loi, est publiée ci-après (voir Doc. Sénat, n° 2-902/1 et Chambre, n° 50 1449/1).


(De tekst aangenomen door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp. Zie stuk Kamer 50-2174/3).

(Le texte adopté par la commission des Relations extérieures et de la Défense est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants. Voir le document Chambre 50-2174/3).




D'autres ont cherché : worden opgenomen stuk     opgenomen stuk kamer     kamer ingediend stuk     bij de kamer     nr 50-2174     stuk     discriminatie stuk kamer     stuk 50-1678     politie gedr stuk     gedr stuk kamer     juni 2004 stuk     stuk kamer     nr 50-2461     wet cf stuk     1 en kamer     ontwerp zie stuk kamer 50-2174     stuk kamer 50-2174     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuk kamer 50-2174' ->

Date index: 2023-02-13
w