Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontworpen bepaling behoort dienovereenkomstig » (Néerlandais → Français) :

De bepaling behoort dienovereenkomstig te worden aangepast.

La disposition sera corrigée en conséquence.


De ontworpen bepaling behoort te worden aangevuld om die onzekere situatie te verhelpen» (Stuk Kamer, nr. 1433-21, 98/99, blz. 8).

Il convient de compléter la disposition en projet pour répondre à ces incertitudes» (do c. Chambre, nº 1433-21, 98/99, p. 8).


De ontworpen bepaling behoort te worden aangevuld om die onzekere situatie te verhelpen.

Il convient de compléter la disposition projetée pour remédier à cette situation incertaine.


De ontworpen bepaling behoort te worden aangevuld om die onzekere situatie te verhelpen» (Stuk Kamer, nr. 1433-21, 98/99, blz. 8).

Il convient de compléter la disposition en projet pour répondre à ces incertitudes» (do c. Chambre, nº 1433-21, 98/99, p. 8).


Het zou beter zijn de Franse tekst van de ontworpen bepaling dienovereenkomstig aan te passen.

Mieux vaudrait adapter en conséquence le texte français de la disposition en projet.


De ontworpen bepaling behoort dienovereenkomstig te worden herzien.

La disposition en projet sera revue en conséquence.


De voorliggende bepaling behoort aldus te worden herzien dat zij dienovereenkomstig verduidelijkt en aangevuld wordt. 2.3. Het is niet duidelijk welk verband moet worden gelegd tussen de paragrafen 2 en 4 van het ontworpen artikel 78: hoe zullen de in paragraaf 2 bedoelde kennisgeving en de in paragraaf 4 vermelde oproepingsbrief zich tot elkaar verhouden?

2.3. Le lien à opérer entre les paragraphes 2 et 4 de l'article 78 en projet n'est pas clair : comment l'information prévue au paragraphe 2 et la lettre de convocation visée au paragraphe 4 vont-elles s'articuler ?


4. In de ontworpen paragraaf 1, tweede lid, moet worden bepaald dat de voorzitter die de Duitse taal machtig is, voor de dossiers van personeelsleden die onder de Duitse taalregeling vallen het voorzitterschap zal waarnemen van de Franstalige afdeling of de Nederlandstalige afdeling, naargelang hij de Franse of de Nederlandse taal beheerst (12) De bepaling moet dienovereenkomstig worden herzien.

4. Au paragraphe 1, alinéa 2 en projet, il y a lieu de prévoir que le président qui a la connaissance de la langue allemande présidera, pour les dossiers de membres du personnel du régime linguistique allemand, la section d'expression française ou la section d'expression néerlandaise selon qu'il a la connaissance du français ou du néerlandais (12).


3. In paragraaf 1, derde lid, behoort te worden gepreciseerd welke betekenis aan het begrip « werkdag » gegeven moet worden voor de toepassing van de ontworpen bepaling (3) .

3. Au paragraphe 1, alinéa 3, il convient de préciser quel sens il y a lieu de donner à la notion de « jour ouvrable » pour l'application de la disposition en projet (3) .


Bijgevolg dient de vermelding van die bijlagen te worden weggelaten in het opschrift en in artikel 2 van het voorontwerp van wet, terwijl de redactie van laatstgenoemde bepaling dienovereenkomstig aangepast behoort te worden.

Dès lors, la référence à ces annexes sera omise de l'intitulé et de l'article 2 de l'avant-projet de loi, et la rédaction de cette dernière disposition sera adaptée en conséquence.


w