Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze ambassadeur werden " (Nederlands → Frans) :

Intussen werden besprekingen in die zin opgestart via de Wit-Russische ambassade in Brussel en zal onze ambassadeur in Moskou dit thema tijdens een aanstaand bezoek aan Minsk ter sprake brengen.

Entretemps, des pourparlers en ce sens ont été entamés par le biais de l’ambassade biélorusse à Bruxelles et le sujet sera abordé lors du séjour à Minsk de notre ambassadeur à Moscou.


Stappen werden ondernomen bij de Staat Koeweit via onze militaire attaché bij de Belgische ambassade te Riyadh alsook bij de ambassadeur van Koeweit in België, om de verkeerde levering om te wisselen.

Des démarches ont été entreprises auprès de l'État du Koweït, via notre attaché militaire auprès de l'ambassade de Belgique à Riyadh ainsi qu'auprès de l'ambassadeur du Koweït en Belgique, afin de remplacer la livraison erronée.


In het geval Afghanistan is er het feit dat onze relaties met dit land tussen 1980 en 2001 waren stilgevallen; met de Democratische Volksrepubliek Korea werden pas in 2001 diplomatieke relaties aangeknoopt, en vervolgens ambassadeurs geaccrediteerd (de Noordkoreaanse ambassadeur in Berlijn en de Belgische ambassadeur in Seoel) gegeven dat nog dient opgenomen in een boek dat jaarlijks verschijnt; in het geval van Irak moest beslis ...[+++]

Dans le cas de l'Afghanistan, il y a le fait que les relations avec ce pays furent interrompues de 1980 à 2001; des relations diplomatiques avec la République populaire démocratique de Corée n'ont été établies qu'en 2001, et des ambassadeurs accrédités plus tard (l'ambassadeur nord-coréen à Berlin et l'ambassadeur belge à Séoul), donnée qui doit encore être reprise dans une brochure qui sort annuellement; dans le cas de l'Irak, on devait décider quel poste diplomatique belge s'occuperait des relations avec ce pays.


De Belgische ambassadeur stond de ouders van Berten bij wanneer deze in 1989 persoonlijk in Guatemala de zaak van hun verdwenen zoon kwamen bepleiten bij diverse instanties en, na tussenkomst van onze ambassadeur, werden ze ontvangen door de president.

L'ambassadeur belge a assisté les parents de Berten quand ils sont venus personnellement en 1989 au Guatémala plaider le cas de leur fils disparu auprès de plusieurs instances et, grâce à l'intervention de notre ambassadeur, ils ont été reçus par le président.


De kleine Europese landen, waaronder België, werden bij deze demarche niet betrokken en werden indirect op de hoogte gebracht door onze ambassadeurs ter plaatse en via onder andere de pers. Net zoals de grote Europese landen de alleenheerschappij van de Verenigde Staten op dit gebied vrezen, zo vrezen de kleine Europese landen op hun beurt een gelijkaardige overheersing die kan worden uitgeoefend door de Staten die de harde kern van de Europese defensie en veiligheid vormen.

Les petits pays européens, dont la Belgique, n'ont pas été associés à cette démarche et ont été informés de façon indirecte par nos ambassadeurs sur place et par la presse notamment. Autant les grands pays européens redoutent l'hégémonie américaine dans ce domaine, autant les petits pays européens eux sont davantage concernés par le risque d'une domination similaire qui pourrait être exercée par les États formant le noyau dur de la défense et de la sécurité européennes.


Onze ambassadeur heeft een interview toegestaan aan de Arabische Israëlische krant Kul Al-Arab over de relaties tussen België en Israël, maar zijn woorden werden verdraaid en gemanipuleerd.

Notre ambassadeur a en effet accordé un entretien au journal arabe israélien Kol el-Arab sur l'état des relations entre la Belgique et Israël, mais ses propos ont été déformés et manipulés.


2. a) Gelet op de oppositie wiens leiders in de gevangenis zitten of om andere redenen verhinderd werden om campagne te voeren en gezien de beperkte manoeuvreerruimte van een kritische en onafhankelijk middenveld, vindt u dat deze verkiezingen voldoen aan de basisvoorwaarden van de democratie? b) Welke reactie heeft u of onze ambassadeur aan Rwanda overgemaakt?

2. a) Alors que les chefs de l'opposition sont en prison et ont été empêchés de faire campagne pour d'autres motifs, et étant donné la marge de manoeuvre limitée d'une société civile critique et indépendante, estimez-vous que ces élections répondent aux principes de base de la démocratie? b) De quelles réactions avez-vous, personnellement ou par l'intermédiaire de notre ambassadeur, fait part au Rwanda?


Tenslotte zou er voor de herstructurering van de visserijsector 115 miljard Europese steun in het vooruitzicht worden gesteld, en blijken er in onze visserij nog altijd stemmen op te gaan om het individueel vermogen van de vaartuigen wel te verhogen, teneinde oudere schepen aan de vaart te onttrekken, ook al gaat dit in tegen de doelstellingen van het MOP IV en heeft de minister zich reeds uitgesproken tegen het doorbreken van de 1.200 pk-grens. 1. a) Werd de minister vooraf op de hoogte gesteld van de wijzigingen die te Bergen werden aangebracht in de t ...[+++]

Enfin, une aide européenne d'un montant de 115 milliards serait programmée en vue de la restructuration du secteur de la pêche, et dans les milieux de la pêche belge d'aucuns revendiquent encore de pouvoir augmenter la puissance individuelle des bâteaux afin de retirer de vieux bâteaux de la navigation, bien que cela soit contraire aux objectifs du MOP IV et que le ministre se soit déjà prononcé contre le non-respect du plafond de 1.200 CV. 1. a) Le ministre a-t-il été informé préalablement des modifications qui ont été apportées à Bergen à la suite de l'allocution ...[+++]


Landgenoten die telefonisch de ambassade trachtten te bereiken, werden doorverwezen naar het noodnummer op de residentie van de ambassadeur en van zijn adjunct waar hun oproep onmiddellijk beantwoord werd. In Brussel werd op zondag 7 november 2004 eveneens het Crisiscentrum van Buitenlandse Zaken geactiveerd teneinde alle taken van het ambassadepersoneel met betrekking tot de berichtgeving, de communicatie als het in veiligheid brengen van onze landgenot ...[+++]

A Bruxelles, le Centre de Crise des Affaires étrangères a été ouvert dès le 7 novembre 2004 afin d'épauler au maximum les activités d'information, de communication et de sécurisation de nos ressortissants fournies par le personnel de l'ambassade.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze ambassadeur werden' ->

Date index: 2024-08-27
w