Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze commissie trachten » (Néerlandais → Français) :

Op 20 januari 2015 stuurde de federale regering een brief aan de Europese Commissie om te trachten de twijfels die de Commissie uitte over het begrotingstraject van België en de naleving van onze verbintenissen inzake het terugdringen van het begrotingstekort, weg te nemen.

Le 20 janvier 2015, le gouvernement fédéral a adressé un courrier à la Commission européenne afin de tenter de répondre aux doutes exprimés par cette dernière quant à la trajectoire budgétaire de la Belgique et au respect des engagements pris en matière de réduction des déficits.


De Commissie heeft besloten haar doelstelling om de de-industrialisering om te keren, te bevestigen en om te trachten tegen 2020 te streven naar 20 % industrie in onze economie.

La Commission a décidé de confirmer son objectif visant à inverser le phénomène de désindustrialisation pour essayer d'aboutir, d'ici 2020, à une présence de l'industrie dans nos économies à concurrence de 20 %.


De Commissie heeft besloten haar doelstelling om de de-industrialisering om te keren, te bevestigen en om te trachten tegen 2020 te streven naar 20 % industrie in onze economie.

La Commission a décidé de confirmer son objectif visant à inverser le phénomène de désindustrialisation pour essayer d'aboutir, d'ici 2020, à une présence de l'industrie dans nos économies à concurrence de 20 %.


Met het verslag van de heer Caspary beschikken we over een kader waarbinnen we tijdens de onderhandelingen moeten trachten te opereren, niet omwille van de heer Caspary, maar omwille van onze commissie.

Le rapport de M. Caspary tisse un canevas sur la base duquel nous devons essayer de faire avancer ces négociations, non pour M. Caspary, mais pour notre commission.


V. In het licht van al deze gegevens en in afwachting dat het Hof van Justitie de gelegenheid heeft zich ten gronde over al deze kwesties uit te spreken, kan onze commissie trachten een antwoord te geven op een aantal vragen, met het doel een zekere politieke coherentie te geven aan de standpunten die het EP ter zake ongetwijfeld zal moeten innemen.

V. Sur la base de ces considérations, et en attendant que la Cour ait l'occasion de clarifier tous les points évoqués, la commission juridique et du marché intérieur pourrait tenter de répondre à plusieurs questions afin que les positions que le Parlement européen sera certainement appelé à prendre aient une certaine cohérence du point de vue politique.


Laten daarom zowel de Commissie als het Parlement trachten om hun beider procedures – verzoekschriften en inbreuken – optimaal af te stemmen op de respectieve doelstellingen en laten wij onze vruchtbare samenwerking voorzetten en zoveel mogelijk uitbouwen.

En lieu et place, faisons chacun en sorte, Commission et Parlement, que nos procédures respectives - pétitions et infractions - soient adaptées aux objectifs respectifs, poursuivons notre fructueuse coopération et renforçons-la autant que possible.


Zoals ik eerder zei hoop ik dat wij, de Commissie en het Parlement, een positieve relatie zullen onderhouden, want dat is belangrijk voor Europa, met respect voor onze verschillen, en zullen trachten onze gedeelde visie voor Europa boven al het andere te stellen.

J’espère que nous saurons, tant à la Commission qu’au Parlement, entretenir une relation, comme je l’ai dit, de complicité positive - c’est important pour l’Europe - dans le respect de nos différences, et tout en essayant de placer au-dessus de tout notre vision commune pour l’Europe.


De Commissie wil creatief inbreng leveren in de discussies over de uitvoering van het Belgische plan, en wij zullen via onze eigen initiatieven daartoe bijdragen en trachten de overige Europese instellingen te betrekken bij de vooruitgang die kan worden geboekt".

La Commission tient à participer de manière constructive aux discussions concernant la mise en œuvre du projet de plan belge; nous y contribuerons par nos propres initiatives et nous ferons en sorte que les autres institutions européennes s'associent à cette démarche».


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, waarde collega's, in de eerste plaats schaar ik mij volledig achter het in memoriam dat onze Voorzitter ter nagedachtenis van oud-Voorzitter Pflimlin heeft uitgesproken. Hij was een van mijn voorgangers en een goede vriend. Bovendien was hij het die de Spaanse en Portugese leden heeft onthaald toen wij hier in dit Parlement arriveerden, precies omdat wij in onze landen een waardengemeenschap tot stand hadden gebracht d ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Députés, je souhaite avant tout faire miennes les paroles que notre Présidente a prononcées comme éloge funèbre du président Pflimlin qui, en plus d'avoir été un grand ami et un de mes prédécesseurs, a été celui qui a accueilli les députés espagnols et portugais à leur arrivée dans ce Parlement, précisément parce que nous avions construit dans nos pays une communauté de valeurs que nous tentons aujourd'hui de renforcer.


We zullen helaas eens te meer een debat in de commissie moeten trachten te organiseren met de bevoegde minister om antwoord te krijgen op onze vragen.

Nous devrons, hélas, organiser une fois de plus un débat en commission pour obtenir des réponses de la part du ministre compétent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze commissie trachten' ->

Date index: 2024-06-27
w