Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze hoop hebben gevestigd " (Nederlands → Frans) :

– (RO) Met het oog op de top in Astana, in december, waarop we onze hoop hebben gevestigd voor de versterking van de OVSE, juich ik het debat over het verslag van de heer Rouček toe.

– (RO) Je me réjouis du débat sur le rapport de M. Rouček dans la perspective du sommet de décembre à Astana sur lequel nous avons fondé nos espoirs de consolider l’OSCE.


In sommige gevallen hebben wij als tussenoplossing op bilaterale basis verder onderhandeld in de hoop uiteindelijk onze langetermijndoel, een interregionale overeenkomst, te bereiken. Daartoe hebben wij steeds de weg opengelaten voor andere regionale partners om zich bij de onderhandelingen aan te sluiten wanneer zij daarvoor klaar zijn.

Dans certains cas, nous devons aller de l’avant sur une base bilatérale, étape intermédiaire sur la voie de la réalisation de l’objectif à plus long terme d’accords entre régions, tout en veillant à ne pas empêcher d’autres partenaires régionaux de rejoindre les accords dès qu’ils seront prêts.


We verwachten soortgelijke voorstellen van de Commissie met betrekking tot de vraag hoe het verkeer dat de buitengrenzen overschrijdt naadloos aan kan sluiten op de intelligente Europese infrastructuur waarop wij onze hoop hebben gevestigd.

En parallèle, nous attendons également des propositions de la part de la Commission concernant la manière dont le trafic traversant les frontières extérieures peut être adapté sans heurts à l'infrastructure intelligente de l'Europe que nous espérons.


De EU blijft niettemin de enige grootmacht waarop lokale gemeenschappen hun hoop hebben gevestigd en die volgens hen kan bijdragen tot vrede, invoering en verankering van democratische vrijheden en ondersteuning van lokale economieën.

Malgré tout, l'UE reste la seule grande puissance dans laquelle les sociétés locales placent leurs espoirs s'agissant d'amener la paix, d'établir et de consolider les libertés démocratiques, ainsi que de soutenir les économies locales.


Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 5 vervangen bij de wet van 29 april 1996, gewijzigd bij de wetten van 20 oktober 1998, 30 december 2001 en 1 mei 2006; Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 4, § 1, 5° en op artikel 7bis ingevoegd bij de wet van 19 december 2008; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar n ...[+++]

Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 5 remplacé par la loi du 29 avril 1996, modifié par les lois des 20 octobre 1998, 30 décembre 2001 et 1er mai 2006; Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, notamment l'article 4, § 1er, 5° et l'article 7bis inséré par la loi du 19 décembre 2008 ; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 4 ; Vu l'arrêté royal du 11 mai 1973 fixant les conditions d'agréation des organisations qui assurent l'information médico-pharmaceutique relative aux médicaments ; Vu l'arrêté royal du 28 février 1974 portant agréation du « Cen ...[+++]


In de hoop dat de verkiezingen naar behoren kunnen afgerond worden voor de kerstperiode, zullen de recente gebeurtenissen dan ook geen invloed gehad hebben op de timing en de inhoud van onze nieuwe samenwerkingsinterventies.

Dans l'espoir que les élections puissent être organisées et complétées avant la période de Noel, les évènements récents n'auront pas d'influence sur le calendrier et le contenu de nos nouvelles interventions de coopération.


Deze regering moet daarnaast ook maatregelen nemen om consensus en verzoening te bevorderen, aangezien polarisering van de samenleving en van de politieke stromingen in Turkije ronduit funest zou zijn voor het draagvlak dat vereist is voor de goedkeuring van een nieuwe grondwet, waar we allemaal onze hoop op gevestigd hebben.

Et puis, également, il faut que ce gouvernement prenne des initiatives pour favoriser le consensus et la réconciliation, parce que la polarisation de la société et des forces politiques en Turquie est absolument néfaste à la recherche d’un consensus nécessaire pour adopter une nouvelle Constitution que nous espérons tous.


Tijdens een hoorzitting over zeldzame ziekten die ik vorig jaar in het Parlement heb georganiseerd met Eurordis – de Europese patiëntenorganisatie op het gebied van zeldzame ziekten – heb ik erop gewezen dat het onze taak was, dat het de taak van Europa was, om de lat zeer hoog te leggen voor deze patiënten die al hun hoop hebben gevestigd op onderzoek, en dat is precies wat onze rapporteur hier heeft gedaan door de tekst van de Commissie aanzienlijk te versterken.

Lors d’une audition sur les maladies rares, que j’ai organisée l’année dernière au Parlement avec Eurordis – l’association européenne des patients –, j’avais rappelé qu’il nous appartenait, qu’il appartenait à l’Europe, de placer la barre très haut pour ces patients qui fondent tous leurs espoirs sur la recherche, et c’est ce qu’a fait ici notre rapporteur en renforçant considérablement le texte de la Commission.


Om dit beheer te verbeteren hebben we onze hoop grotendeels gevestigd op de voorstellen van de Europese Commissie.

Pour améliorer cette gouvernance, nous comptons beaucoup sur les propositions de la Commission européenne.


Tijdens zijn bezoek met de heer Javier Solana aan Mostar verklaarde de heer Hans van den Broek in een persconferentie op 17 augustus : "Bij alle ergenis, frustratie en teleurstelling over het mislukken van het vredesproces vormt Mostar een baken waarop onze hoop is gevestigd".

Au cours d'une conférence de presse tenue le 17 août pendant sa visite à Mostar avec M. Javier Solana, M. Hans van den Broek a déclaré : " Au milieu de la colère, de la frustration et de la déception dues à l'échec du processus de paix, Mostar représente un signe d'espoir".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze hoop hebben gevestigd' ->

Date index: 2022-11-20
w