Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop we onze hoop hebben gevestigd " (Nederlands → Frans) :

– (RO) Met het oog op de top in Astana, in december, waarop we onze hoop hebben gevestigd voor de versterking van de OVSE, juich ik het debat over het verslag van de heer Rouček toe.

– (RO) Je me réjouis du débat sur le rapport de M. Rouček dans la perspective du sommet de décembre à Astana sur lequel nous avons fondé nos espoirs de consolider l’OSCE.


We verwachten soortgelijke voorstellen van de Commissie met betrekking tot de vraag hoe het verkeer dat de buitengrenzen overschrijdt naadloos aan kan sluiten op de intelligente Europese infrastructuur waarop wij onze hoop hebben gevestigd.

En parallèle, nous attendons également des propositions de la part de la Commission concernant la manière dont le trafic traversant les frontières extérieures peut être adapté sans heurts à l'infrastructure intelligente de l'Europe que nous espérons.


Ik hoop dat u er zich zult over bezinnen op het ogenblik - dat niet zover meer af is - waarop we onze rol van preconstituante zullen vervullen.

J'espère qu'ils seront pour vous une source de réflexion au moment - relativement proche - où nous aborderons notre rôle de préconstituant.


Er blijven evenwel twee aspecten die rechtgezet en verbeterd moeten worden, omdat ze antidemocratisch zijn en nadelig voor de belastingplichtige, twee aspecten waarop we reeds vaak hebben gewezen in persmededelingen en ook de aandacht van de minister hebben gevestigd :

Toutefois il reste deux aspects que l'on souhaite voir rectifiés et améliorés, car ils sont vraiment anti-démocratiques et à l'encontre du contribuable, deux aspects dont nous avons déjà fait part à maintes reprises en communiqué de presse et au ministre :


Hoewel de senatoren vandaag even jong zijn als de kamerleden, maakt de specialisatie van onze Assemblee - haar rol van reflectiekamer die de waan van de dag overstijgt - het mogelijk om, indien wij dat willen, de essentiële hervormingen tot stand te brengen waarop onze bevolking, zij het enigszins onduidelijk, haar hoop heeft gevestigd, zo ...[+++]

Si les sénateurs sont aujourd'hui aussi jeunes que les députés, la spécialisation de notre Assemblée - son rôle de chambre de réflexion, plus éloignée des contingences du quotidien - nous permet, si nous le voulons, de faire émerger les réformes essentielles auxquelles, confusément, notre population aspire, comme elle nous l'a démontré, parfois spectaculairement, ces dernières années.


We mogen deze kans, waarop de Europese burgers hun hoop hebben gevestigd, en die financiële dienstverleners in ieder geval verwachten, niet missen.

Ne manquons pas ce rendez-vous qu’espèrent les citoyens européens et auquel, de toute façon, s’attendent les opérateurs financiers.


Tijdens een hoorzitting over zeldzame ziekten die ik vorig jaar in het Parlement heb georganiseerd met Eurordis – de Europese patiëntenorganisatie op het gebied van zeldzame ziekten – heb ik erop gewezen dat het onze taak was, dat het de taak van Europa was, om de lat zeer hoog te leggen voor deze patiënten die al hun hoop hebben gevestigd op onderzoek, en dat is precies wat onze rapporteur hier heeft gedaan do ...[+++]

Lors d’une audition sur les maladies rares, que j’ai organisée l’année dernière au Parlement avec Eurordis – l’association européenne des patients –, j’avais rappelé qu’il nous appartenait, qu’il appartenait à l’Europe, de placer la barre très haut pour ces patients qui fondent tous leurs espoirs sur la recherche, et c’est ce qu’a fait ici notre rapporteur en renforçant considérablement le texte de la Commission.


De conclusie ligt dus voor de hand, de heer Barrot heeft zijn ambities duidelijk gemaakt en de Raad heeft gezegd dat deze begroting toereikend is, maar wij zijn van mening dat als deze niet zo wordt aangevuld, grote projecten waarop perifere landen zoals Spanje hun hoop hebben gevestigd, de mist in zullen gaan.

La conclusion est dès lors évidente; Monsieur Barrot a démontré ses ambitions et le Conseil nous a déclaré que le budget est suffisant mais nous pensons que s’il n’est pas complété de cette manière, les grands projets souhaités par les pays périphériques, comme l’Espagne, ne seront pas possibles.


Ik hoop dat u er zich zult over bezinnen op het ogenblik - dat niet zover meer af is - waarop we onze rol van preconstituante zullen vervullen.

J'espère qu'ils seront pour vous une source de réflexion au moment - relativement proche - où nous aborderons notre rôle de préconstituant.


Eigenlijk betreft het hier een fundamentele discussie over de manier waarop we onze gezondheidszorg organiseren, de eerste lijn goed uitbouwen, zorgen voor de juiste mensen op de juiste plaats en voor echelonnering, om dan zo te kunnen uitmaken waar we welke soort arts nodig hebben.

En fait, il s'agit ici d'une discussion fondamentale sur la manière d'organiser nos soins de santé, de bien développer le premier échelon, de veiller à ce que les bonnes personnes soient à la bonne place et d'assurer un échelonnement, afin de voir où nous avons besoin de tel ou tel type de médecin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop we onze hoop hebben gevestigd' ->

Date index: 2024-06-09
w