Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze kyoto-verbintenissen nakomen " (Nederlands → Frans) :

Wij moeten onze Kyoto-verbintenissen nakomen en er zijn zelfs meer ambitieuze wereldwijde emissiereductiedoelstellingen voor de periode na 2012 nodig om de stijging van de gemiddelde jaartemperatuur op wereldschaal te beperkten tot 2o C boven het pre-industriële niveau.

Nous devons honorer nos engagements de Kyoto, à l'heure où il est nécessaire de se fixer des objectifs plus ambitieux concernant les émissions globales pour l'après 2012 afin de limiter à 2°C maximum au-delà des niveaux préindustriels l'augmentation de la température annuelle moyenne dans le monde.


* De EU zal haar te Kyoto aangegane verbintenissen nakomen.

* L'UE respectera les engagements qu'elle a pris à Kyoto.


De beschikking voorziet in de wettelijke goedkeuring van de EU van het Protocol van Kyoto — een overeenkomst krachtens het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) — en geeft de bevestiging dat de EU en de 15 landen die daarvan deel uitmaakten op het moment waarop de wetgeving werd aangenomen (de „EU-15”), de verbintenissen zouden nakomen tot een vermindering van 8 % van hun broeikasgasemissies ten opzichte van de niveaus in 1990 voor de EU als geheel.

Elle entérine l’approbation formelle par l’Union européenne (UE) du protocole de Kyoto — accord qui s’inscrit dans le cadre de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) — et confirme que l’UE et les 15 pays membres au moment de l’adoption de la législation («l’EU-15») honoreraient leurs engagements de réduction de 8 % de leurs émissions de gaz à effet de serre par rapport aux niveaux de 1990 pour l’ensemble de l’UE.


Omdat sommige lidstaten evenwel voornemens zijn hun overschot aan 'Assigned Amount Units' (AAU's) af te boeken, zullen in de praktijk alle lidstaten hun respectieve individuele verbintenissen moeten nakomen, wil de Unie het collectieve streefcijfer in het kader van het Protocol van Kyoto kunnen halen.

Toutefois, étant donné que certains États membres vont retirer leurs unités de quantité attribuée (UQA) excédentaires, tous les États membres devront, dans la pratique, respecter leurs engagements individuels respectifs afin de faire en sorte que l'Union atteigne son objectif collectif en vertu du protocole de Kyoto.


De minister heeft benadrukt dat we onze juridische verbintenissen moeten nakomen.

Le ministre a précisé que nos engagements juridiques devaient être respectés.


Kostprijs van de Belgische Kyoto-verbintenissen na het jaar 2012 (na het begin van de sluiting van onze kerncentrales)

Le coût pour la Belgique de remplir ses obligations de Kyoto après l'an 2012 (après le début de la fermeture de nos centrales nucléaires)


De beschikking voorziet in de wettelijke goedkeuring van de EU van het Protocol van Kyoto — een overeenkomst krachtens het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) — en geeft de bevestiging dat de EU en de 15 landen die daarvan deel uitmaakten op het moment waarop de wetgeving werd aangenomen (de „EU-15”), de verbintenissen zouden nakomen tot een vermindering van 8 % van hun broeikasgasemissies ten opzichte van de niveaus in 1990 voor de EU als geheel.

Elle entérine l’approbation formelle par l’Union européenne (UE) du protocole de Kyoto — accord qui s’inscrit dans le cadre de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) — et confirme que l’UE et les 15 pays membres au moment de l’adoption de la législation («l’EU-15») honoreraient leurs engagements de réduction de 8 % de leurs émissions de gaz à effet de serre par rapport aux niveaux de 1990 pour l’ensemble de l’UE.


Dit artikel staat het bezit toe van Kyoto-eenheden op om het even welke exploitant- of Partijrekening, hetgeen noodzakelijk is om het verbintenisproces van Kyoto concreet ten uitvoer te brengen, van het begin tot het einde van de verbintenissenperiode en van de bijkomende termijn die is toegekend voor het nakomen van de verbintenissen.

Cet article autorise la détention des unités de Kyoto sur tout compte de dépôt d'exploitant, ou de Partie, ce qui est nécessaire pour que le processus de l'engagement de Kyoto puisse concrètement être mis en œuvre, du début à la fin de la période d'engagement et du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements.


Wij zullen onze verbintenissen in het kader van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling nakomen en verwachten van anderen hetzelfde.

Nous tiendrons nos engagements dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement et nous attendons des autres qu'ils fassent de même.


De milieubeweging is er niet over te spreken dat voor de emissiereducties in de elektriciteitssector wordt uitgegaan van een stijgend energieverbruik en dus een stijging van de CO -emissies, wat regelrecht ingaat tegen onze internationale verbintenissen in het kader van Rio en Kyoto inzake de bestrijding van het broeikaseffect.

Pour ce qui est des réductions des émissions dans le secteur de l'électricité, le mouvement écologiste n'est pas heureux qu'on parte du principe que la consommation énergétique et, donc, les émissions de CO vont augmenter, ce qui est tout à fait contraire aux engagements internationaux que nous avons pris dans le cadre des conférences de Rio et de Kyoto pour lutter contre l'effet de serre.


w