Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze resolutie moeten » (Néerlandais → Français) :

Een ander lid is van oordeel dat, aangezien men zich op het principe stelt dat de resoluties van de Veiligheidsraad bij wet in onze rechtsorde moeten worden geïncorporeerd, België de bevoegdheid heeft in deze wet een reserve te maken met betrekking tot de tenuitvoerlegging van vrijheidsstraffen in Staten die de naleving van de in ons land gewaarborgde rechten niet kunnen garanderen.

Un autre membre estime que, partant du principe que les résolutions du Conseil de sécurité doivent être transposées dans notre ordre juridique par une loi, la Belgique a la possibilité d'émettre, dans cette loi, une réserve au sujet de l'exécution des peines privatives de liberté dans les États qui ne peuvent garantir le respect des droits qui sont garantis dans notre pays.


(PT) We kunnen met onze resoluties over dringende kwesties hier in dit Parlement vaak niet al te veel bereiken. Maar in de gevallen waarover we nu spreken, zaken die te maken hebben met de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van godsdienst, moeten we in ieder geval twee dingen proberen te doen als we onze stem laten horen.

– (PT) Monsieur le Président, souvent, ce que nous pouvons faire ici, dans ce Parlement, avec nos résolutions sur des questions urgentes, est limité.


Wat het overleg tijdens de bijeenkomst van de Conferentie van voorzitters betreft: er is betoogd dat we vandaag zouden moeten stemmen over onze ontwerpresoluties over de Europa 2020-strategie, omdat we zo snel mogelijk resoluties moeten aannemen om op verantwoordelijke wijze te kunnen deelnemen aan de discussie over dit onderwerp met andere Europese instellingen.

En rapport avec la discussion durant la réunion de la Conférence des présidents, des arguments ont été avancés concernant le vote de nos résolutions relatives à la stratégie Europe 2020, car nous souhaiterions en disposer dès que possible afin de pouvoir participer de façon responsable aux discussions avec d’autres institutions européennes.


Het Europees Parlement zou een paragraaf uit onze resolutie moeten aannemen waarin staat (begin citaat): “dringt met het oog op de transparantie en coherentie aan op een aparte EU-begrotingslijn voor de strategie voor de Baltische Zee, mogelijk in het kader van het Europese nabuurschaps- en partnerschapsinstrument, als aanvulling op de huidige financiering van de noordelijke dimensie (einde citaat).

Le Parlement européen devrait adopter un article de notre résolution qui suggère que - je cite - «à des fins de transparence et de cohérence, une ligne du budget de l’Union européenne soit affectée, éventuellement dans le cadre de l’instrument européen de voisinage et de partenariat, spécifiquement à la stratégie de la mer Baltique, s’ajoutant au financement actuel de la dimension septentrionale» - fin de citation.


In onze resolutie hebben we er vooral de nadruk op gelegd dat de lidstaten er voor moeten zorgen dat alle helpende echtgenoten in de landbouwsector zich verplicht moeten verzekeren voor de pensioensverzekeringen.

Dans notre résolution, nous avons insisté surtout sur une affiliation obligatoire de tous les conjoints aidants dans l'agriculture à une assurance-pension.


In verband met dit punt en voordat er enige beslissing wordt genomen – en dit is een van de hoofdpunten van onze resolutie – zou er namens de Europese Unie een missie van hoog niveau moeten worden gestuurd, mijnheer de commissaris. Deze missie zou gesprekken moeten voeren met alle politieke partijen en met vertegenwoordigers van de burgermaatschappij, en de toestand van het land ter plaatse moeten beoordelen in het licht van de clausule inzake democratie, die een fundamentele inspiratiebron is van de overeenkomst ...[+++]

À ce sujet, et avant de prendre toute décision - c'est là un des points essentiels de notre résolution -, il faudrait, Monsieur le Commissaire, envoyer une mission de haut niveau de l'Union européenne qui puisse, après s'être entretenue avec toutes les forces politiques et la société civile, procéder à une évaluation sur le terrain de la situation du pays, à la lumière de la clause démocratique, qui inspire fondamentalement l'accord entre l'Union européenne et le Pérou.


Onze resolutie heeft dus tot doel te beklemtonen dat we blijvend aandacht moeten opbrengen voor de strijd tegen antipersoonsmijnen. De resolutie huldigt ook de moed en de deskundigheid waarmee Belgische ontmijners, met gevaar voor hun eigen leven wapentuig ontmijnen, en de inzet waarmee onze diplomaten een normatief oog in het zeil houden bij de financiering en de uitwerking van de door de internationale gemeenschap geplande acties voor de slachtoffers.

Notre résolution a donc pour but d'insister sur l'attention qu'il faut continuer à porter à la lutte contre les mines antipersonnel, de souligner le courage et l'expertise des démineurs belges qui travaillent au péril de leur vie sur le terrain à neutraliser ces engins et de mettre en valeur l'action de nos diplomates qui, sur le plan normatif, veillent au financement et à la mise en oeuvre des actions prévues par la communauté internationale à l'égard des victimes.


In onze resoluties zeggen we - met opgestoken vingertje - tegen Georgië, Oekraïne en andere landen, dat ze de regels absoluut moeten respecteren en dat die regels ten minste een jaar vóór de verkiezingen duidelijk moeten zijn.

Nos résolutions engagent la Géorgie, l'Ukraine et d'autres pays à respecter absolument les règles, lesquelles doivent être claires un an au moins avant les élections.


Met andere woorden, we moeten alles doen om het cynisme dat voor jonge mensen allang passé is, achter ons te laten, ook in onze resoluties en in de manier waarop we met de internationale politiek omgaan.

Autrement dit, nous devons nous efforcer d'abandonner ce cynisme - qui, pour la jeune génération, évoque le passé - dans nos résolutions et dans nos relations internationales.


We moeten aandacht blijven besteden aan de concrete uitwerking van de elementen van onze resolutie, maar ook aan de specifieke werkzaamheden van de regering met het oog op een sterkere aanwezigheid van de publiek toegankelijke cyberruimten in de Waalse wijken en de oprichting ervan in Vlaanderen, en het opzetten van een universele dienstverlening inzake sociale tarieven.

Nous devons bien sûr rester attentifs à la concrétisation des éléments de notre résolution mais également aux travaux spécifiques menés par le gouvernement en vue de renforcer la présence des Espaces publics numériques (EPN) en Wallonie dans les quartiers, de les développer en Flandre et de mettre sur pied un service universel en matière de tarifs sociaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze resolutie moeten' ->

Date index: 2024-08-05
w