Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze succesvolle amendementen waren " (Nederlands → Frans) :

Ik wil in het bijzonder de aandacht vestigen op drie maatregelen die onze succesvolle amendementen waren en die een bijzonder welkom verdienen.

J'aimerais attirer votre attention sur trois mesures notamment, à savoir nos amendements qui sont particulièrement à saluer.


Onze fractie heeft zich van stemming onthouden omdat onze belangrijkste amendementen waren afgewezen, namelijk amendement 8, waarin werd opgeroepen om het doorgeven van gegevens te onderwerpen aan rechterlijke goedkeuring, en amendement 9, waarin werd gevraagd om de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp (MLAA) in te zetten in het kader van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering (TFTP).

Notre groupe s'est abstenu car ses principaux amendements ont été rejetés, à savoir l'amendement 8 demandant que le transfert de données soit soumis à une autorisation judiciaire, et l'amendement 9 réclamant l'utilisation de l'accord en matière d'entraide judiciaire aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme (PSFT).


In de tweede plaats is het ons gelukt ons daarop te concentreren ondanks onze verschillen, omdat het gezamenlijke amendementen waren, gesteund door socialisten, democraten, christendemocraten en liberalen.

Ensuite, nous sommes parvenus à nous concentrer en dépit de nos différences, parce qu’il s’agissait d’amendements conjoints, soutenus par les socialistes, les démocrates, les démocrates-chrétiens et les libéraux.


Onze eigen amendementen op dit verslag vanuit de Labourpartij waren toegespitst op verdere terugtrekking van de troepen aan weerszijden, uitbreiding van de ontwikkelingshulp en aanmoediging van de praktische betrokkenheid van de Kasjmirse bevolking zelf: een evenwichtige, constructieve, diplomatieke benadering.

Nos amendements du parti travailliste à ce rapport se concentraient sur la promotion du retrait des troupes des deux côtés, l’extension de l’aide au développement, l’encouragement de l’implication pratique de la population cachemirie elle-même: équilibrés, constructifs, diplomatiques dans notre approche.


Namens de EVP zijn dan ook geen amendementen meer ingediend maar sommige collega's zullen nog wel amendementen van anderen steunen, temeer daar het onze amendementen waren uit eerste lezing die hernomen worden.

Plus aucun amendement n’a dès lors été introduit au nom du PPE. Toutefois, certains collègues soutiendront encore des amendements proposés par d’autres et ce, d’autant plus qu’il s’agit des amendements que nous avions proposés en première lecture et qui ont été repris.


In de commissie hebben de ministers bevestigd dat onze amendementen degelijk en constructief waren.

En commission, les ministres ont reconnu que nos amendements sont constructifs.


Overigens heeft de Senaat in 2006 precies op basis van dit artikel geoordeeld dat onze amendementen ontvankelijk waren.

D'ailleurs, en 2006, le Sénat a estimé, précisément sur la base de cet article, que nos amendements étaient recevables.


Ik ben blij dat we onze krachten hebben kunnen bundelen met die van de heren Mahoux en Collignon en van alle meerderheidspartijen om amendementen op te stellen. Die waren het resultaat van constructieve arbeid in de commissie, in samenwerking met de minister.

Je me félicite que nous ayons pu unir nos forces à celles de MM. Mahoux et Collignon et de l'ensemble des partis de la majorité pour rédiger des amendements, fruits d'un travail constructif en commission, en collaboration avec le ministre.


De gedachtewisselingen in onze commissie waren uitgebreid en levendig, zowel tijdens de algemene bespreking als tijdens de bespreking van de artikelen en amendementen.

Les échanges au sein de notre commission ont été nombreux et nourris, tant lors de la discussion générale que de l'examen des articles et des amendements.


w