Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze verdragen moeten » (Néerlandais → Français) :

(61) Cassatie, 27 mei 1971, Arr. Cass., 1971, blz. 959 : « Wanneer een conflict bestaat tussen een nationaalrechtelijke norm en een internationaalrechtelijke norm die rechtstreekse gevolgen heeft in de nationale rechtsorde, moet de door het verdrag bepaalde regel voorgaan dat deze voorrang volgt uit de aard zelf van het bij verdrag bepaald internationaal recht; Overwegende dat zulks te meer geldt wanneer, zoals hier, het conflict zich voordoet tussen een norm van het interne recht en een norm van het gemeenschapsrecht; Dat immers de verdragen die het gemeenschapsrecht hebben in het leven geroepen, een nieuwe rechtsorde hebben ingesteld ...[+++]

(61) Cassation, 27 mai 1971, Pas. 1971 (p. 886) : « Lorsque le conflit existe entre une norme de droit interne et une norme de droit international qui a des effets directs dans l'ordre juridique interne, la règle établie par le traité doit prévaloir; que la prééminence de celle-ci résulte de la nature même du droit international conventionnel; Attendu qu'il en est a fortiori ainsi lorsque le conflit existe, comme en l'espèce, entre une norme de droit interne et une norme de droit communautaire; Qu'en effet, les traités qui ont créé le droit communautaire ont institué un nouvel ordre juridique au profit duquel les États membres ont limité l'exercice de leurs pouvoirs souverains dans les domaines que ces traités déterminent; Attendu que l ...[+++]


Deze verdragen zijn voor het grootste deel geratificeerd, maar ze worden in de praktijk slecht toegepast en het is op dat punt dat we onze inspanningen moeten richten.

Si ces conventions ont été largement ratifiées, en pratique, elles restent mal appliquées et c’est sur ce point que nous efforts doivent porter.


Siim Kallas, EU-commissaris voor Vervoer, verklaarde terzake: "Al meer dan 10 jaar moeten onze luchtvaartmaatschappijen en hun passagiers verdragen dat de dienstverlening niet optimaal is en dat deadlines voor de verwezenlijking van het gemeenschappelijk Europees luchtruim worden gemist.

M. Siim Kallas, le commissaire européen chargé des transports, a déclaré à ce sujet: «Cela fait plus de 10 ans que nos compagnies aériennes et leurs passagers sont confrontés à des réductions de services et à des retards sur le chemin qui doit mener à un ciel unique européen.


G. overwegende dat, zoals commissaris Reding op 8 oktober heeft verklaard tijdens het debat over de vrijheid van informatie in Italië, de leden van het Europees Parlement de instellingen van de EU niet moeten gebruiken voor het oplossen van problemen die overeenkomstig onze verdragen op nationaal niveau moeten worden opgelost,

G. considérant que, comme la commissaire Reding l'a déclaré le 8 octobre 2009 au cours du débat sur la liberté de l'information en Italie, les députés au Parlement européen ne devraient pas utiliser les institutions européennes pour résoudre des problèmes qui, en vertu de nos traités, devraient être réglés au niveau national,


Omdat beschaving en menselijkheid twee van de vele constituerende beginselen van de Europese Unie zijn. Zij liggen ten grondslag aan onze Verdragen en daarom denk ik dat wij deze kwestie niet alleen als uitgangspunt moeten nemen, maar ook moeten aangrijpen om eens diep na te denken over het standpunt dat de EU voor dit type munitie moet innemen.

Parce que la civilisation et l’humanité sont deux des nombreux principes fondateurs de l’Union européenne. Elles sont le fondement de nos traités, et je pense donc que nous ne devons pas prendre cette question comme un simple point de départ, mais que nous devons réfléchir sérieusement à l’attitude que l’Union européenne se doit d’adopter de façon globale vis-à-vis des munitions de ce type.


Ik ben van oordeel dat wij van onze partners moeten eisen dat zij de verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie met betrekking tot de rechten van werknemers nakomen, met name voor wat betreft eerlijke salarissen en adequate sociale bescherming.

J’estime que nous devons exiger de nos partenaires qu’ils respectent les conventions de l’Organisation internationale du travail sur les droits des travailleurs en ce qui concerne des salaires équitables et une protection sociale adéquate.


in een derde fase zal de Commissie de substantiële wijzigingen voorstellen die in onze verdragen moeten worden aangebracht, en voor de uitwerking daarvan zal zij zich onder meer baseren op de reacties tijdens het debat over het witboek.

dans une troisième phase, la Commission proposera les modifications substantielles à apporter à nos traités dont l'élaboration s'appuiera également sur les réactions suscitées par le débat sur le Livre blanc.


Wij moeten eisen dat concrete resultaten worden geboekt bij de democratisering. Deze garantie zijn wij niet alleen onze Verdragen verschuldigd, maar ook onze volkeren en eerst en vooral het Turkse volk.

Nous devons exiger des résultats concrets sur le plan de la démocratie. Cette garantie, nous la devons non seulement à nos Traités mais surtout à nos peuples, et surtout au peuple turc.


Onze wetten moeten worden uitgevoerd, maar dat geldt ook voor de internationale verdragen.

Nous devons exécuter les lois mais aussi les conventions internationales.


Er moeten op het niveau van de EU tegenmaatregelen worden genomen en ingeschreven in de verdragen opdat het fundamentele charter van de sociale rechten het principe van de absolute verdediging van onze basiswaarden inhoudt.

Il faut que des mesures de rétorsion soient prises au niveau de l’U.E. et soient inscrites dans des traités, afin que la charte fondamentale des droits sociaux contienne le principe de la défense absolue de nos valeurs fondamentales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze verdragen moeten' ->

Date index: 2023-06-12
w