Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze zeeën zullen immers » (Néerlandais → Français) :

Onze zeeën zullen immers beter worden beheerd en de duurzaamheid ervan zal worden gegarandeerd. Alleen als wij de diverse activiteiten die in onze zeeën plaatsvinden, coördineren, kunnen wij de toegang tot de maritieme ruimte voor de investeerders voorspelbaarder maken en tegelijk de impact van de maritieme activiteiten op het milieu verminderen”.

Ce n’est qu'en coordonnant les différentes activités qui y sont menées que nous pourrons rendre l’accès à l’espace maritime plus prévisible pour les investisseurs et, parallèlement, réduire l’incidence des activités maritimes sur l’environnement».


Die instrumenten zijn tevens belangrijk om de verschillende manieren waarop onze kusten, zeeën en oceanen worden gebruikt, zo te beheren dat duurzame economische ontwikkeling mogelijk wordt en grensoverschrijdende investeringen worden gestimuleerd; in het kader van de tenuitvoerlegging van de Richtlijn 2008/56/EG mariene strategie zullen de grenzen van de duurzaamheid van menselijke activiteiten die een impact hebben op het mariene milieu nader worden omschreven.

Ces outils sont également importants pour la gestion des diverses utilisations de nos côtes, mers et océans, si l’on veut leur assurer un développement économique durable et stimuler les investissements transfrontaliers, alors que la mise en œuvre de la directive 2008/56/CE permettra de mieux définir les limites de la durabilité des activités humaines qui ont une incidence sur le milieu marin.


Door het Verdrag van Lissabon ontstaan er voor het Europees Parlement nieuwe vereisten, en vanuit die optiek is het logisch dat het Parlement tot op zekere hoogte uitgaat van stijgende kosten; onze activiteiten zullen immers toenemen.

Le traité de Lisbonne entraîne de nouvelles obligations pour le Parlement européen et, compte tenu de cela, il est dans la logique des choses que le Parlement s’attende à un accroissement des dépenses puisque nos activités vont augmenter.


Die instrumenten zijn tevens belangrijk om de verschillende manieren waarop onze kusten, zeeën en oceanen worden gebruikt, zo te beheren dat duurzame economische ontwikkeling mogelijk wordt en grensoverschrijdende investeringen worden gestimuleerd; in het kader van de tenuitvoerlegging van de Richtlijn 2008/56/EG mariene strategie zullen de grenzen van de duurzaamheid van menselijke activiteiten die een impact hebben op het mariene milieu nader worden omschreven.

Ces outils sont également importants pour la gestion des diverses utilisations de nos côtes, mers et océans, si l’on veut leur assurer un développement économique durable et stimuler les investissements transfrontaliers, alors que la mise en œuvre de la directive 2008/56/CE permettra de mieux définir les limites de la durabilité des activités humaines qui ont une incidence sur le milieu marin.


Ook moeten jongeren tot het beroep worden aangetrokken, aangezien de bevolking vergrijst. Verder moeten er afzetmogelijkheden worden geboden voor de producten, opdat het geld van de consument niet in de zakken van tussenpersonen terechtkomt maar in die van de vissers. Ook moet het hoofd worden geboden aan problemen als prijsstijgingen. Tot slot moeten grote inspanningen worden ondernomen om de zeeën schoon te houden, omdat er anders geen vissen in onze zeeën zul ...[+++]

Les jeunes doivent être attirés dans la profession car la population est vieillissante. Ils doivent être capables de vendre leurs produits afin que les intermédiaires n’engloutissent pas l’argent qui devrait revenir aux pêcheurs et aux consommateurs. Les problèmes tels que celui de la hausse des prix doivent être abordés. Pour finir, nous devons faire de gros efforts pour garder nos mers propres, pour qu’elles regorgent de poissons pour mille et une raisons.


Door het gebrek aan politieke verantwoordelijkheid bij sommige regeringen en bij de Commissie, plus een zekere mate van blindheid bij de sector zelf, zijn we in een situatie terechtgekomen waarin we ons niet meer hoeven af te vragen of de visbestanden zich nog zullen herstellen, maar alleen nog wanneer we geen tonijn meer in onze zeeën en oceanen zullen zien.

Outre un certain aveuglement du secteur lui-même, le manque de responsabilité politique de la part de certains gouvernements et de la Commission nous a plongés dans une situation où nous nous demandons non pas si nous pourrons permettre la reconstitution des stocks, mais quand nous ne verrons et ne trouverons plus de thon dans nos mers et dans nos océans.


Ten aanzien van de sociale aspecten kan ik zeggen dat wij de zorg van het Parlement delen over het gebrek aan deskundigen en goed opgeleide beroepsmensen in de maritieme sector. Wij zullen de voorstellen in het verslag om speciale opleidingscursussen op te zetten die gericht zijn op het verschaffen van een breed inzicht in de ecosysteemgerichte aanpak van het beheer van onze zeeën en oceanen, dan ook met grote belangstelling nader bestuderen.

Pour en venir maintenant aux aspects sociaux, permettez-moi de dire que nous partageons entièrement les inquiétudes du Parlement concernant la pénurie d’experts et de professionnels compétents à laquelle est confrontée l’industrie maritime. Nous étudierons avec grand intérêt les suggestions du rapport visant à mettre en place des formations spécialisées destinées à permettre une compréhension générale de l’approche basée sur l’écosystème pour la gestion des mers et des océans.


Onze kusten en onze zeeën met alles wat daarin leeft, zullen ons daar dankbaar voor zijn.

Nos côtes, nos mers et la vie marine nous en sauront gré.


Gezien onze toenemende vraag naar energie, zullen wij alle olie en alle gas onder onze zeeën nodig hebben.

Étant donné notre demande croissante d'énergie, nous aurons besoins de tout le pétrole et de tout le gaz disponibles dans notre sous-sol marin.


Het in stand houden, en het versterken, in weerwil van de budgettaire beperkingen, van programma's voor wetenschappelijk onderzoek, aardobservatie en het opzetten van programma's zoals Artes (" Advanced Research and Telecommunication Systems " ) of GSTP (" General Support Technology Programme " ) zullen immers onze wetenschapsmensen en onze industriëlen zoveel kansen bieden om in te schrijven op de aanbestedingen van ESA waaraan alle lidstaten mogen deelnemen en ze in de wacht te slepen.

En effet, le maintien et le renforcement, et cela malgré les contraintes budgétaires, de programmes se situant dans le domaine scientifique et de l'observation de la terre et le lancement de programmes tels qu'Artes (" Advanced Research and Telecommunication Systems " ) ou GSTP (" General Support Technology Programme " ) constitueront autant d'opportunités pour nos scientifiques et nos industriels de répondre aux appels d'offres de l'ESA et de gagner les compétitions ouvertes à tous les Etats membres de l'ESA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze zeeën zullen immers' ->

Date index: 2024-07-16
w