Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oost-europa die decennialang onder het communisme gebukt » (Néerlandais → Français) :

Hetzelfde geldt voor de Baltische Staten en de landen van Centraal- en Oost-Europa die decennialang onder het communisme gebukt zijn gegaan.

Il en va de même pour les pays baltes et les pays d'Europe centrale et orientale qui ont vécu durant des décennies sous le joug du communisme.


Economisch blijft het land zuchten onder de gevolgen van de implosie van het communisme in Oost-Europa, het wurgend Amerikaans embargo en een weinig efficiënte staatseconomie.

Économiquement, le pays continue à souffrir des conséquences de l'implosion du communisme en Europe de l'Est, du carcan que représente l'embargo américain et d'une économie d'État peu efficiente.


Economisch blijft het land zuchten onder de gevolgen van de implosie van het communisme in Oost-Europa, het wurgend Amerikaans embargo en een weinig efficiënte staatseconomie.

Économiquement, le pays continue à souffrir des conséquences de l'implosion du communisme en Europe de l'Est, du carcan que représente l'embargo américain et d'une économie d'État peu efficiente.


Veel secundaire steden, met name in Midden- en Oost-Europa, hebben te maken met meervoudige krimp, dat wil zeggen zowel demografisch als economisch. Dit kan een negatieve spiraal teweegbrengen van teruglopende lokale belastingopbrengsten, minder vraag naar goederen en diensten, verlies van banen, een lager arbeidsaanbod en minder investeringen, en een algeheel verlies aan aantrekkelijkheid.[9] In steden die gebukt gaan onder economische stagnatie, zijn de binnensteden leeggelopen en is men naar de steeds verder uitdijende voorsteden g ...[+++]

Un grand nombre de villes secondaires, notamment en Europe centrale et orientale, font face à un phénomène complexe de contraction, qui se manifeste par un déclin à la fois démographique et économique susceptible d’entraîner une spirale négative caractérisée par une diminution des recettes fiscales locales, une réduction de la demande de biens et de services, des pertes d’emploi, une baisse de la main-d’œuvre disponible et des investissements, ainsi qu’une perte globale d’attractivité[9]. Dans les villes subissant une stagnation économique, le centre urbain est de plus en plus délaissé au profit de la périphérie.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, Ik heb vóór het verslag-Marinescu gestemd juist omdat Zuidoost- en Oost-Europa gebukt gaan onder de zware nalatenschap van zeer gevaarlijke kerncentrales. Ik denk aan Bulgarije, Roemenië en Slowakije.

(EL) Monsieur le Président, j’ai voté en faveur du rapport Marinescu, précisément en raison du nombre de réacteurs nucléaires extrêmement dangereux qui existent encore dans certains pays d’Europe orientale et du Sud-Est, tels que la Bulgarie, la Roumanie et la Slovaquie.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, Slovenië is de eerste lidstaat die, na onder het totalitaire communisme gebukt te zijn gegaan, nu de leiding van geheel Europa op zich kan nemen.

Monsieur le Président, la Slovénie est le premier État membre à pouvoir, après avoir souffert du communisme totalitaire, diriger aujourd’hui l’Europe toute entière.


– (RO) Europa gaat nog steeds gebukt onder de wereldwijde economische crisis, maar de landen van Midden- en Oost-Europa worden extra hard door de gevolgen ervan getroffen vanwege de verschillen in de economische ontwikkeling tussen de oude lidstaten en de landen die tijdens de laatste toetredingsrondes lid zijn geworden van de EU. De economische crisis vergroot deze verschillen en legt ...[+++] nog meer druk op de regeringen van deze landen.

– (RO) Alors que la crise économique mondiale continue d’affecter l’Europe, les États d’Europe centrale et orientale en subissent les effets de manière plus intense en raison des disparités qui existent en termes de développement économique entre les anciens États membres et ceux qui ont rejoint l’UE au cours des derniers cycles d’adhésion.


Het lijkt een paradox, maar in de landen van Midden- en Oost-Europa waren de gepensioneerden onder het communisme beter af dan nu.

Paradoxalement, les retraités vivaient mieux dans les PECO sous le régime communiste qu'aujourd'hui.


Dat zal niet gemakkelijk zijn : de onder het communisme opgedane ervaringen hebben Oost-Europa voor een enorme taak van wederopbouw gesteld, en ook in West-Europa zullen wij ons moeten aanpassen.

Ce processus ne se fera pas sans mal: les expériences vécues sous le régime communiste ont laissé l'Est face à un gigantesque travail de reconstruction, et il faudra également que nous, occidentaux, nous y adaptions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oost-europa die decennialang onder het communisme gebukt' ->

Date index: 2023-05-03
w