Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "operaties heeft getrokken " (Nederlands → Frans) :

En last but not least moeten de lessen worden toegepast die men uit de actuele operaties heeft getrokken en moet ervoor worden gezorgd dat de militaire middelen volstaan om de politieke aspiraties waar te maken.

Enfin, et ce n'est pas la moindre tâche, il faut appliquer les leçons tirées des opérations en cours et faire en sorte que les moyens militaires soient à la hauteur des aspirations politiques.


Genoemde operaties hebben er ook toe geleid dat honderdduizenden mensen naar het binnenland zijn getrokken terwijl het volk van Zimbabwe reeds te lijden heeft onder voedseltekorten en een diepe economische crisis.

Ces opérations ont entraîné le déplacement de centaines de milliers de personnes à l’intérieur du pays, tandis que le peuple zimbabwéen souffre déjà de pénuries alimentaires et d’une crise économique profonde.


2. De Raad heeft er nota van genomen dat er lering is getrokken uit de twee door de EU geleide militaire operaties (CONCORDIA in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en ARTEMIS in de Democratische Republiek Congo), die met succes zijn afgesloten.

2. Le Conseil a constaté que des enseignements ont été tirés des deux opérations militaires dirigées et menées à bien par l'UE (l'opération CONCORDIA dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine et l'opération ARTEMIS en République démocratique du Congo).


Overwegende dat de divisiechef « synthese - lessons learned - coördinatie » van het stafdepartement operaties en training een functie bekleedt die een onbetwistbaar internationaal karakter heeft, gelet op zijn verantwoordelijkheden in de verwerking van de lessen getrokken uit de in een internationale context georganiseerde operaties en trainingen, in het kader van de allianties waarvan België lid is of krachtens de internationale v ...[+++]

Considérant que le chef de la division « synthèse - lessons learned - coordination » du département d'état-major opérations et entraînement occupe une fonction qui présente un caractère international incontestable, vu ses responsabilités dans le traitement des enseignements relatifs aux opérations et entraînements organisés dans un contexte international, dans le cadre des alliances dont la Belgique est membre ou en vertu des engagements internationaux auxquels la Belgique à souscrit;


De Russische president Putin heeft parallellen getrokken tussen de Amerikaanse aanvallen op het Taliban-regime en al-Qaida en de Russische operaties in Tsjetsjenië.

Le président russe, M. Putin a établi des parallèles entre les attaques américaines contre le régime taliban et Al-Qaeda les opérations russes contre la Tchétchénie.


Rahim Ademi (op 8 juni 2001 aangeklaagd) heeft zich in juli 2001 vrijwillig aan het Tribunaal overgegeven; Generaal Janko Bobetko (op 17 september 2002 aangeklaagd) is in april 2003 overleden; de regering had daarvoor bij sommige onderdelen van de aanklacht van het ICTY vraagtekens gezet, aangezien volgens de regering in die aanklacht de politieke rechtvaardiging en de legitimiteit van een bepaalde actie van het Kroatische leger in twijfel werd getrokken; generaal Ante Gotovina, die op 8 juni 2001 was aangeklaagd voor zijn individu ...[+++]

M. Rahim Ademi (accusé le 8 juin 2001) s'est volontairement livré au Tribunal en juillet 2001; le général Janko Bobetko (inculpé le 17 septembre 2002) est décédé en avril 2003. Le gouvernement croate avait au préalable contesté certaines parties de l'acte d'accusation du TPIY qui, selon lui, mettait en doute la justification politique et la légitimité d'une action particulière de l'armée croate; le général Ante Gotovina, enfin, accusé le 8 juin 2001 de prétendus crimes de guerre qui auraient été commis pendant et après l'«opération Tempête» en 1995, sous sa responsabilité propre et sous son commandement, est toujours en fuite.


6. a) Heeft het departement Landsverdediging intussen lering of conclusies getrokken uit de ervaring die werd opgedaan met het ter beschikking stellen van materieel en personeel? b) Stevent men op een specialisatie en/of complementaire dienstverlening af, die bij internationale humanitaire operaties of operaties voor het herstel of de handhaving van de vrede systematisch zouden worden gefactureerd?

6. a) Le département de la Défense nationale a-t-il tiré des enseignements de ces mises à disposition? b) S'oriente-t-on vers une spécialisation et/ou une complémentarité des prises en charges par la Défense nationale qui pourraient être facturables systématiquement dans le cas d'opérations internationales à caractère humanitaire, de rétablissement ou de maintien de la paix?


De regering heeft blijkbaar geen lessen getrokken uit de regularisatie-operatie van 1974.

Le gouvernement n’a apparemment pas tiré les conclusions de l’opération de régularisation de 1974.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'operaties heeft getrokken' ->

Date index: 2021-07-16
w