Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgestelde en goedgekeurde organieke personeelsformatie telt » (Néerlandais → Français) :

De pedagogische begeleidingsdienst die op 1 februari 2015 voor het eerst 350 of meer organieke betrekkingen telt in een van de niveaus, vermeld in § 1, zal voor het schooljaar 2015-2016 en voor het schooljaar 2016-2017 niet over een personeelsformatie beschikken".

Le service d'encadrement pédagogique qui, au 1 février 2015, compte pour la première fois 350 emplois organiques ou plus dans un des niveaux visés au § 1, ne disposera pas d'un cadre organique pour l'année scolaire 2015-2016 et pour l'année scolaire 2016-2017».


Artikel 1. De wijziging van het organiek reglement tot vaststelling van de regeling inzake het personeel van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en van de personeelsformatie, die aangenomen werd door de Raad op 3 februari 2016 en die als bijlage bij dit besluit is gevoegd, wordt goedgekeurd.

Article 1. La modification du règlement organique fixant le régime du personnel du « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » et le cadre du personnel, adoptée par le Conseil le 3 février 2016 et jointe au présent arrêté, est approuvée.


Overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de instellingen van openbaar nut in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt er een personeelsplan opgesteld waarin per activiteitsdomein, per niveau, per rang en per graad het aantal statutaire en contractuele personeelsleden, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, vastgelegd wordt die noodzakelijk geacht worden om de opdrachten te vervullen die werden toegewezen aan het ministerie en de be ...[+++]

Conformément aux dispositions des arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du ministère de la Région Bruxelles-Capitale et des organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale, un plan de personnel dans lequel est déterminé, par domaine d'activités, par niveau, par rang et par grade, le nombre de membres du personnel statutaires et contractuels exprimé en équivalents temps plein (ETP) jugés nécessaires à l'exécution des missions assignées au ministère et aux organismes d'intérêt public concernés doit être adopté annuellement en remplacem ...[+++]


- Bij besluit van 18 augustus 2008 wordt goedgekeurd de beslissing van 26 juni 2008 waarbij de gemeenteraad van Evere besluit de organieke personeelsformatie van het personeel verbonden aan de dienst gemeenschapswachten vast te stellen.

- Par arrêté du 18 août 2008 est approuvée la délibération du 26 juin 2008, par laquelle le conseil communal d'Evere décide de fixer le cadre organique du personnel lié au service des gardiens de la paix.


- Bij besluit van 17 maart 2008 wordt goedgekeurd de beslissing van 24 januari 2008 waarbij de gemeenteraad van Evere beslist de organieke personeelsformatie van het personeel verbonden aan het gemeentelijk heemkundig museum en aan de windmolen vast te stellen.

- Par arrêté du 17 mars 2008 est approuvée la délibération du 24 janvier 2008 par laquelle le conseil communal d'Evere décide de fixer le cadre organique du personnel lié au musée communal d'histoire et au moulin à vent.


- Bij besluit van 19 juli 2001 wordt goedgekeurd de beslissing van 31 mei 2001 waarbij de gemeenteraad van Jette twee betrekkingen van criminoloog/hoofdcriminoloog (A1/A4) aan het gemeentelijk organiek personeelsformatie toevoegt.

- Par arrêté du 19 juillet 2001 est approuvée la délibération du 31 mai 2001 par laquelle le conseil communal de Jette décide d'ajouter deux emplois de criminologue/criminologue principal (A1/A4) au cadre organique du personnel communal.


Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. De als bijlage bij dit besiuit gevoegde wijziging van het organiek reglement tot vaststelling van de regeling inzake het personeel van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en van de personeelsformatie wordt goedgekeurd. Art. 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 2. Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.


2. De door het ministerie van Landbouw voor de elf stations van het Rijkscentrum voor landbouwkundig onderzoek van Gembloux opgestelde en goedgekeurde organieke personeelsformatie telt 295 betrekkingen.

2. Le cadre organique élaboré et approuvé par le ministère de l'Agriculture pour les onze stations du Centre de recherches agronomiques de Gembloux comporte 295 emplois.


Afgezien van sommige bepalingen die afwijken van het gemeen recht en die gewettigd zijn door de omstandigheden waarin zij toepassing vinden: - werd op 7 november 1972 dienovereenkomstig door de gemeenteraad van Knokke-Heist een afzonderlijke vaste personeelsformatie opgericht die werd goedgekeurd bij koninklijk besluit van 18 december 1972; - werd op 4 mei 1973 door de gemeenteraad een met bedoelde instructies overeenkomstemmend administratief statuut opgesteld dat werd goedgekeur ...[+++]

Hormis certaines dispositions qui dérogent au droit commun et que justifient les circonstances dans lesquelles elles s'appliquent: - un cadre permanent distinct a été créé, conformément à cette disposition, par le conseil communal de Knokke-Heist le 7 novembre 1972 et adopté par arrêté royal du 18 décembre 1972; - un statut administratif correspondant aux instructions visées a été élaboré par le conseil communal le 4 mai 1973 et adopté par le gouverneur le 5 juin 1973; - tous les employés de l'état civil ont été nommés à titre définitif dans le cadre de l'état civil sur proposition de l'officier de l'état civil; - le cadre du personne ...[+++]


Voor de lokale politie is dit bij de in artikel 248 WGP bedoelde inplaatsstelling. Voor de federale politie was dit in principe op 1 januari 2001; de commissaris-generaal verkeert evenwel in de onmogelijkheid om de kwestieuze organieke ambten aan te wijzen zolang de personeelsformatie van de federale politie niet is goedgekeurd, wat eerlang zal gebeuren.

Pour la police locale, elle s'effectue lors de la mise en place visée à l'article 248 LPI. Pour la police fédérale, il s'agissait en principe du 1er janvier 2001; le commissaire général se trouve cependant dans l'impossibilité de désigner les emplois organiques en question aussi longtemps que le cadre organique du personnel de la police fédérale n'est pas approuvé, ce qui ne devrait tarder.


w