Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oplossingen moeten bedenken » (Néerlandais → Français) :

66. hoopt dat Ethiopië onder leiding van premier Hailemariam Desalegn, die op 21 september 2012 is aangesteld, een echt democratisch overgangsproces op gang zal brengen, om zijn grote democratische potentieel te realiseren en een einde te maken aan de aantasting van de vrijheid van religie en de vrijheden van de civiele maatschappij; verzoekt de EDEO, de SVEU voor de Hoorn van Afrika en de SVEU voor de mensenrechten om Ethiopië bij wijze van prioriteit aan te spreken over de mensenrechten, zodat het land gebruik kan maken van de gelegenheid die wordt geboden door de aan de gang zijnde politieke overgang om een echte democratische overgang te realiseren, op basis van een centrale plaats voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, vr ...[+++]

66. espère que, sous la direction du Premier ministre, Hailemariam Desalegn, désigné le 21 septembre 2012, l'Éthiopie va s'engager dans un processus de véritable transition démocratique afin de réaliser un fort potentiel démocratique, en mettant un terme aux empiètements sur la liberté de religion et les libertés de la société civile; invite le SEAE, le RSUE pour la Corne de l'Afrique et le RSUE pour les droits de l'homme à engager en priorité avec l'Éthiopie un dialogue sur les droits de l'homme, de façon à saisir l'occasion de la transition politique en cours pour instaurer une véritable transition démocratique, édifiée sur le socle des droits de l'homme et des libertés fondamentales, la liberté des médias et la pleine reconnaissance de ...[+++]


Vragen (15) Hoe kan de Unie ontwikkelingslanden zo effectief mogelijk helpen om oplossingen te bedenken voor financiële bescherming tegen rampen en catastrofale gebeurtenissen, en welke acties zouden daarbij prioriteit moeten krijgen?

Questions (15) Comment l’Union peut-elle aider plus efficacement les pays en développement à élaborer des solutions pour se protéger financièrement contre les catastrophes et les chocs et quelles mesures devrait‑elle prendre en priorité?


7. verzoekt de internationale gemeenschap te bespreken of het nodig is het kantoor van de hoge vertegenwoordiger te sluiten en oplossingen te bedenken om meer ruimte te creëren voor lokale inbreng en verantwoordelijkheid voor de eigen aangelegenheden van Bosnië en Herzegovina, rekening houdend met het feit dat dergelijke stappen geen negatieve gevolgen mogen hebben voor de stabiliteit van het land, of voor het tempo en het resultaat van de hoognodige hervormingen; wijst er andermaal op dat de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina in dit verband de onopgeloste problemen van staatseigendom en militair eigendom ...[+++]

7. demande à la communauté internationale d'envisager la nécessité d'une dissolution du bureau du haut représentant en Bosnie-Herzégovine et de trouver des solutions idoines en vue de renforcer, au niveau local, la gestion et la responsabilité des affaires propres à la Bosnie-Herzégovine, sans oublier que de telles mesures ne doivent pas avoir d'incidences négatives sur la stabilité du pays ou sur le rythme et l'issue des indispensables réformes; rappelle que, dans ce cadre, les autorités de Bosnie-Herzégovine doivent résoudre les problèmes qui subsistent à propos des biens de l'État et des biens militaires;


Wanneer we ons bezig houden met de internationale handel zien we dat we ook in het handelsbeleid in het belang van onze burgers dringend goede oplossingen moeten bedenken, en dan heb ik het nog niet over de ruimtevaart en intellectuele eigendom.

En matière de politique commerciale également, lorsque nous envisageons les questions de commerce international, nous constatons à quel point il est urgent de trouver une bonne solution pour nos concitoyens européens, sans parler de la recherche aérospatiale et de la propriété intellectuelle.


Werkgevers en werknemers moeten dan via sociaal overleg creatieve oplossingen bedenken.

Il appartient alors aux employeurs et aux travailleurs d'imaginer des solutions créatives par le biais de la concertation sociale.


Werkgevers en werknemers moeten dan via sociaal overleg creatieve oplossingen bedenken.

Il appartient alors aux employeurs et aux travailleurs d'imaginer des solutions créatives par le biais de la concertation sociale.


De lidstaten moeten voorts een actieve rol spelen bij het bedenken van de oplossingen en bij de desbetreffende besluitvorming.

Les États membres devraient également jouer un rôle actif dans la mise au point de ces solutions et la prise de décision en la matière.


In de eerste plaats zou de EU onze conflictbestrijdingsprogramma’s eens goed tegen het licht moeten houden en ook andere innovatieve oplossingen moeten bedenken om de armoede te verlichten.

Premièrement, je souhaite que l’UE examine de près nos programmes de résolution des conflits et qu’elle trouve d’autres solutions novatrices pour contribuer à la réduction de la pauvreté.


De lidstaten moeten voorts een actieve rol spelen bij het bedenken van de oplossingen en bij de desbetreffende besluitvorming.

Les États membres devraient également jouer un rôle actif dans la mise au point de ces solutions et la prise de décision en la matière.


Als we het hoofd willen bieden aan het vrijhandelsdogma dat in Seattle aan de kaak is gesteld, zullen we een reeks van oplossingen moeten bedenken.

Les pistes à explorer sont nombreuses pour sortir du libre-échange érigé en dogme et qui a été contesté à Seattle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossingen moeten bedenken' ->

Date index: 2023-04-09
w