Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opmerkingen van mevrouw fraga " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Maes verwijst in eerste instantie naar de schriftelijke verantwoording bij het amendement nummer 3 en naar de opmerkingen die mevrouw Veerle Wouters in de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft geformuleerd (stuk Kamer, 53-1208/012, blz. 13 tot 15) Gezien de aanzienlijke budgettaire impact van de maatregel vraagt ze dat de bepaling wel zou worden opgenomen in de eerstvolgende programmawet die uitvoering zal geven aan de begroting.

Mme Maes se réfère d'abord à la justification écrite de l'amendement nº 3 et ensuite aux observations formulées par Mme Veerle Wouters à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-1208/012, pp. 13 à 15). Étant donné l'impact budgétaire considérable de la mesure, elle demande que la disposition soit reprise dans la prochaine loi-programme qui mettra en œuvre le budget.


Mevrouw Faes sluit zich aan bij de opmerkingen van mevrouw Taelman.

Mme Faes se rallie aux observations de Mme Taelman.


Mevrouw Maes verwijst in eerste instantie naar de schriftelijke verantwoording bij het amendement nummer 3 en naar de opmerkingen die mevrouw Veerle Wouters in de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft geformuleerd (stuk Kamer, 53-1208/012, blz. 13 tot 15) Gezien de aanzienlijke budgettaire impact van de maatregel vraagt ze dat de bepaling wel zou worden opgenomen in de eerstvolgende programmawet die uitvoering zal geven aan de begroting.

Mme Maes se réfère d'abord à la justification écrite de l'amendement nº 3 et ensuite aux observations formulées par Mme Veerle Wouters à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-1208/012, pp. 13 à 15). Étant donné l'impact budgétaire considérable de la mesure, elle demande que la disposition soit reprise dans la prochaine loi-programme qui mettra en œuvre le budget.


Vervolgens interpreteert mevrouw De Roeck het antwoord van de bevoegde minister op de opmerkingen van mevrouw De Schamphelaere niet als het op de lange baan schuiven.

Mme De Roeck déclare ensuite que la réponse que le ministre compétent a donnée aux observations de Mme De Schamphelaere n'équivaut pas à renvoyer la question aux calendes grecques.


Mevrouw Faes sluit zich aan bij de opmerkingen van mevrouw Taelman.

Mme Faes se rallie aux observations de Mme Taelman.


Ik wil om te beginnen reageren op de opmerkingen van mevrouw Fraga, namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en andere Parlementsleden, over de institutionele problemen die we nu hebben, refererend aan het nieuwe institutionele klimaat in het kader van het Verdrag van Lissabon.

Je voudrais tout d’abord réagir aux remarques de Mme Fraga, au nom du groupe PPE, et d’autres députés concernant les problèmes institutionnels que nous connaissons actuellement par rapport au nouvel environnement institutionnel mis en place par le traité de Lisbonne.


Iedere belanghebbende kan zijn standpunten, opmerkingen en bezwaren betekenen aan mevrouw Marisa di Marcantonio, Gulledelle 100, 1200 Brussel, tot vijfenveertig dagen na de publicatie van deze aankondiging in het Belgisch Staatsblad.

Tout intéressé peut notifier ses points de vue, remarques et objections à Mme Marisa di Marcantonio, Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles, jusqu'à quarante-cinq jours après la publication de cette annonce au Moniteur belge.


Iedere belanghebbende kan zijn opmerkingen schriftelijk meedelen aan de Minister van Middenstand, ter attentie van Mevrouw Colin-Lefebvre, Directeur-generaal, Algemene Directie K.M.O.-Beleid, WTC III, 19ste verdieping, Simon Bolivarlaan 30, 1000 BRUSSEL en dit binnen de zestig dagen na bekendmaking.

Toute personne intéressée peut faire connaître par écrit ses observations au Ministre des Classes moyennes, à l'attention de Madame Colin-Lefebvre, Directeur général, Direction générale de la Politique des P.M.E., WTC III, 19 étage, boulevard Simon Bolivar, 30, 1000 Bruxelles, et cela dans les soixante jours qui suivent la publication.


Wat betreft de opmerkingen van mevrouw Fraga Estévez en mevrouw Miguélez Ramos dat de amendementen de algemene strekking van het voorstel versterken, merk ik op dat een deel ervan dat inderdaad doet, en, zoals ik al zei, hebben wij dan ook meer dan de helft van de amendementen overgenomen.

En ce qui concerne les commentaires de Mmes Fraga Estévez et Miguélez Ramos, selon lesquels les amendements améliorent la teneur de la proposition, je reconnais et j’ai dit précédemment que c’est le cas pour un certain nombre d’entre eux, et, de fait, nous avons pu accepter plus de la moitié de ces amendements.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, laat ik allereerst beginnen met het ongeluk dat mevrouw Fraga Estévez en mevrouw Miguélez Ramos noemden.

– (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, permettez-moi de revenir à l’accident évoqué par Madame Fraga Estévez et Madame Miguélez.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerkingen van mevrouw fraga' ->

Date index: 2022-03-17
w