Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opnieuw enkele amendementen " (Nederlands → Frans) :

De door de regering ingediende amendementen beantwoorden grotendeels aan de kritiek die de Raad van State heeft geuit op de oorspronkelijke tekst. Er is dus geen enkele reden om die amendementen opnieuw voor advies aan de Raad voor te leggen.

Les amendements déposés par le gouvernement répondent en très grande partie aux critiques formulées par le Conseil d'État à l'égard du texte initial; il n'y a dès lors aucune raison de les soumettre à un nouvel avis.


Belangrijker is dat de rapporteur enkele verwijzingen naar de specifieke categorie van goederenvervoer (“gefaciliteerd goederenvervoer”) die door de Raad geschrapt was, opnieuw opnam, alsmede enkele amendementen van het Parlement betreffende de capaciteitstoewijzing van treinpaden, waarover moet worden beslist volgens een voorlopige evaluatie.

Surtout, votre rapporteur a toutefois rétabli certaines références à une catégorie particulière de fret (le "fret rapide"), que le Conseil avait supprimée, ainsi que certains amendements du Parlement sur l'attribution de capacités de sillons, qui doit être décidée sur la base d'une évaluation préliminaire.


En ik zou bij deze gelegenheid willen reageren op mijn collega's van de [http ...]

Et je voudrais, à cette occasion, répondre aux collègues de la GUE qui ont déposé quelques amendements, dont je peux comprendre l’intérêt sur le fond, mais je voudrais quand même souligner le fait que la Confédération européenne des syndicats s’est encore adressée au président des groupes politiques, il y a quelques jours, pour dire que l’adoption de cette directive, sans amendement, serait un signal fort montrant que le progrès social au niveau de l’Union européenne est nécessaire et possible et que l’Europe sociale vit encore.


En ik zou bij deze gelegenheid willen reageren op mijn collega's van de [http ...]

Et je voudrais, à cette occasion, répondre aux collègues de la GUE qui ont déposé quelques amendements, dont je peux comprendre l’intérêt sur le fond, mais je voudrais quand même souligner le fait que la Confédération européenne des syndicats s’est encore adressée au président des groupes politiques, il y a quelques jours, pour dire que l’adoption de cette directive, sans amendement, serait un signal fort montrant que le progrès social au niveau de l’Union européenne est nécessaire et possible et que l’Europe sociale vit encore.


Derhalve acht de rapporteur het gemeenschappelijk standpunt als compromis aanvaardbaar, met dien verstande evenwel dat enkele amendementen die in eerste lezing waren ingediend om de consument nog beter te kunnen beschermen, opnieuw zullen moeten worden ingediend.

En conséquence, votre rapporteur juge satisfaisant le compromis atteint dans la position commune, étant entendu toutefois que doivent être réintroduits quelques amendements présentés en première lecture en vue de renforcer sensiblement la protection des consommateurs.


De rapporteur heeft echter toch aanleiding gezien om opnieuw enkele amendementen in te voeren waarin de verlangens van het Parlement tot uiting komen, namelijk inzake bloed (am. 41 en 98), het merken van geïmporteerde grondstoffen die zijn bestemd voor voeder voor gezelschapsdieren (am. 65), de scheiding van de verschillende bedrijfsruimten (am. 73) en de koppeling tussen deze verordening en het voorlopige verbod op dierlijke eiwitten in diervoeder (am. 64).

Néanmoins, votre rapporteur s'est senti dans l'obligation de redéposer des amendements comportant certaines exigences en ce qui concerne l'utilisation du sang (amendements 41 et 98), le marquage des matières premières importées destinées à l'alimentation des animaux familiers (amendement 65), la séparation des divers locaux (amendement 73) ainsi que la cohérence entre ce règlement et l'interdiction temporaire d'utiliser des protéines animales dans les aliments pour animaux (amendement 64).


Ik heb daarom opnieuw enkele amendementen ingediend.

C'est la raison pour laquelle j'ai déposé plusieurs autres amendements.


- Ik wens nog enkele amendementen toe te lichten die ik opnieuw in deze plenaire vergadering heb ingediend.

- Je souhaite expliquer quelques amendements que j'ai redéposé en séance plénière.


Ik heb enkele amendementen opnieuw ingediend, onder meer met betrekking tot het college van procureurs-generaal.

J'ai déposé à nouveau certains amendements, notamment au sujet du Collège des procureurs généraux.


Toch heb ik enkele amendementen opnieuw ingediend omdat ik van oordeel ben dat controlemechanismen onder meer inzake de bevoegdheidsconflicten, de saisine en het controlerecht in individuele aangelegenheden, nuttig zijn.

Cependant, j'ai déposé à nouveau certains de mes amendements parce que je considère que certains mécanismes de contrôle, notamment au niveau des conflits de compétence, de la saisine et du droit de regard dans les affaires individuelles, auraient été utiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw enkele amendementen' ->

Date index: 2021-08-24
w