Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Deeltijds gepresteerde dienst
Deposito met opzegging
Deposito met opzeggingstermijn
Deposito's met opzeggingstermijn
Goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen
Goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen
Goedkeuring van timesheets verkrijgen
Opzeggingstermijn
Voltijds gepresteerde arbeid
Werkelijk gepresteerde werkdagen
Werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

Traduction de «opzeggingstermijn wordt gepresteerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deposito met opzegging | deposito met opzeggingstermijn | deposito's met opzeggingstermijn

dépôt à préavis


deeltijds gepresteerde dienst

service presté à temps partiel


voltijds gepresteerde arbeid

travail exercé à temps plein




werkelijk gepresteerde werkdagen

journées de travail effectif


dagen waarop hij gewerkt heeft | werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

journées de travail effectif


goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen

faire approuver des fiches de présence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 103 van de wet van 22 januari 1985 bepaalt echter dat de opzeggingsvergoeding - wanneer de opzeggingstermijn wordt gepresteerd - wordt vastgesteld alsof de werknemer zijn arbeidsprestaties niet had verminderd.

En revanche, selon l'article 103 de la loi du 22 janvier 1985, les indemnités de préavis, lorsqu'il est presté, sont fixées comme si le travailleur n'avait pas réduit ses prestations.


Indien de opzeggingstermijn wordt gepresteerd, wordt de outplacementbegeleiding toegerekend op het sollicitatieverlof dat de werknemer kan opnemen.

Si le délai de préavis est presté, le reclassement professionnel est imputé sur le congé que le travailleur peut prendre pour la recherche d'un nouvel emploi.


De tijd die aan het volgen van de outplacementprocedure besteed wordt, wordt echter verplicht aangerekend op de dag of de twee halve dagen sollicitatieverlof die de werknemer mag opnemen tijdens zijn gepresteerde opzeggingstermijn.

Cependant, le temps consacré à suivre la procédure d'outplacement est obligatoirement imputé sur le jour ou les deux demi-jours de recherche d'emploi que peut prendre le travailleur pendant la durée de son préavis presté.


Art. 24. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de inleidende bepaling als volgt vervangen : "Voor de in artikel 4 bedoelde vacante betrekkingen kunnen de tijdelijke bedienden, die overgenomen werden door de Federale Overheidsdienst Financiën, zich kandidaat stellen die :"; 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de bepaling onder 1° aangevuld met de woorden "en de hierop aansluitende diensten verricht als contractueel bediende van de Federale Overheidsdienst Financiën"; 3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de bepaling onder 1° aangevuld met de woorden "en de h ...[+++]

Art. 24. A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, la phrase liminaire est remplacée par ce qui suit : « Peuvent se porter candidats aux emplois vacants visés à l'article 4 les employés temporaires qui ont été repris par le Service public fédéral Finances et qui : »; 2° le paragraphe 2, alinéa 1, 1° est complété par les mots « auquel s'ajoute les services accomplis en tant qu'employé contractuel du Service public fédéral Finances »; 3° le paragraphe 2, alinéa 2, 1°, est complété par les mots « auquel s'ajoute les services accomplis en tant qu'employé contractuel du Service public fédéral Finances »; 4° dans le paragraphe 3, la première phrase qui commence par les mots « ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Werknemers die ontslagen worden met een opzeggingsvergoeding bevinden zich tijdens de periode die overeenstemt met de niet gepresteerde opzeggingstermijn in een minder gunstige financiële situatie dan de werknemers die met een opzeggingstermijn worden ontslagen. a) Werd de wetgeving na dat arrest van het Grondwettelijk Hof gewijzigd om een eind te maken aan die discriminatie? b) Welke regels gelden er vandaag?

En effet, moyennant une indemnité de congé, ces derniers se trouvent, durant la période correspondant au préavis non presté, dans une situation financière moins avantageuse que ceux qui sont licenciés avec préavis. a) Pourriez-vous me dire si, depuis cet arrêt de la Cour constitutionnelle, des modifications ont été apportées pour mettre fin à ces situations discriminantes? b) Pourriez-vous également m'indiquer les dispositions qui sont applicables aujourd'hui?


Met toepassing van artikel 103 van de wet van 22 januari 1985, wordt de opzeggingstermijn - indien hij wordt gepresteerd - of het aantal maanden op grond waarvan de opzeggingsvergoeding wordt berekend - indien geen opzeggingstermijn wordt gepresteerd - daarentegen vastgesteld alsof de werknemer zijn arbeidsprestaties niet had verminderd, dus op basis van het loon waarop hij recht had toen hij nog voltijds werkte.

En revanche, en application de l'article 103 de la loi du 22 janvier 1985, le délai de préavis, s'il est presté, ou le nombre de mois formant la base de calcul de l'indemnité de congé, s'il n'est pas presté de préavis, sont fixés comme si le travailleur n'avait pas réduit ses prestations, donc sur la base de la rémunération à laquelle il avait droit lorsqu'il travaillait à temps plein.


De overeenkomstig paragrafen 1 en 2 batig gerangschikte tijdelijke bedienden, die een betrekking aanvaarden worden toegelaten tot de stage, onder de voorwaarden bepaald in het statuut, mits zij hun ontslag als bediende hebben aangeboden aan de hypotheekbewaarder, die dit zal aanvaarden zonder dat er een opzeggingstermijn dient te worden gepresteerd, noch een opzeggingsvergoeding verschuldigd is voor het niet naleven van de opzeggingstermijn.

Les employés temporaires classés en ordre utile conformément aux paragraphes 1 et 2 qui acceptent un emploi, sont admis au stage, aux conditions fixées par le statut, à condition qu'ils aient remis leur démission en tant qu'employé au conservateur des hypothèques, qui l'acceptera sans qu'une période de préavis ne doive être prestée, ni qu'une indemnité de préavis ne soit due pour non-respect du délai de préavis.


2° de vergoedingen voor de beëindiging van een arbeidsovereenkomst, ter compensatie van een opzeggingstermijn, waarbij die last niet kan worden gecumuleerd, voor een periode gelijk aan de opzeggingstermijn indien deze gepresteerd was, met uitgaven in verband met bezoldigingen voor dezelfde arbeidspost.

2° les indemnités de rupture d'un contrat de travail, compensatoires d'un préavis, sans que cette charge ne puisse être cumulée, pour la durée équivalente au préavis s'il avait été presté, avec des dépenses liées à des rémunérations pour le même poste de travail.


« Schendt artikel 82, §§ 2 tot 4, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, in die zin geïnterpreteerd dat het alleen toestaat de periodes die zijn gepresteerd in het kader van een arbeidsovereenkomst, met uitsluiting van de periodes die daarvóór onder statuut zijn gepresteerd, in aanmerking te nemen voor de vaststelling van de anciënniteit met het oog op de berekening van de opzeggingstermijn van de werknemer, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de werknemer die gedurende een deel van zijn tew ...[+++]

« L'article 82, §§ 2 à 4, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, interprété comme ne permettant la prise en considération pour la fixation de l'ancienneté devant servir au calcul du préavis de l'employé que des périodes exécutées dans les liens d'un contrat de travail, à l'exclusion des périodes précédemment exécutées sous statut, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite de manière différente le travailleur qui pendant une partie de son occupation a été sous statut et celui qui a été exclusivement dans les liens d'un contrat de travail alors que l'un et l'autre ont pendant toute leur o ...[+++]


3. Om het bedrag van het verschuldigd vakantiegeld vast te stellen dient rekening gehouden met de werkelijk gepresteerde diensten, met inbegrip van deze gepresteerd overeenkomstig de opzeggingstermijn.

3. Pour la détermination du montant de pécule de vacances à payer, il faut tenir compte des services effectivement prestés, y compris ceux prestés conformément au délai de préavis.


w