Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opzicht moet erop » (Néerlandais → Français) :

5. Elke partij ziet erop toe dat de vergoeding die moet worden betaald voor een vergunning(14), redelijk is ten opzichte van de kosten die de bevoegde autoriteit moet maken en op zichzelf geen beperking vormt voor het verlenen van diensten of vestiging.

5. Chaque partie veille à ce que les droits de licence(14) soient raisonnables au regard des coûts supportés par l'autorité compétente, et ne restreignent pas en eux-mêmes la prestation de service ou l'établissement.


Ten opzichte van Cancún moet erop worden toegezien dat Europa niet opnieuw de schuld krijgt.

Par rapport à Cancún il faut veiller à ce que l'Europe ne soit pas à nouveau culpabilisée.


Ten opzichte van Cancún moet erop worden toegezien dat Europa niet opnieuw de schuld krijgt.

Par rapport à Cancún il faut veiller à ce que l'Europe ne soit pas à nouveau culpabilisée.


Bovendien moet erop gewezen worden dat het probleem van de dubbele prefinanciering, sinds de creatie van het systeem van de wachtreserve in 2006, in principe geen effect heeft op de globale beheren; om te vermijden dat de Controledienst van de Ziekenfondsen sancties oplegt wegens te hoge liquiditeitscoëfficiënten storten de verzekeringsinstellingen regelmatig hun eventuele liquiditeitsoverschotten in een wachtreserve bij het RIZIV, die bedragen worden onmiddellijk gebruikt door het RIZIV, dat ze in mindering brengt op zijn financieringsbehoeften ten opzichte van globa ...[+++]

Il convient par ailleurs de souligner que le problème du double préfinancement depuis la création en 2006 du système de la réserve d’attente n’a en principe pas d’impact sur les gestions globales. Afin d’éviter d’être pénalisés par l’Office de contrôle des mutualités en cas de coefficients de liquidité trop élevés, les organismes assureurs versent régulièrement à l’INAMI leurs éventuels excédents de liquidités dans une réserve d’attente, et ces montants sont immédiatement utilisés par l’INAMI qui les porte en déduction de ses besoins ...[+++]


Overwegende dat verschillende omwonenden benadrukken dat er alternatieven voor zandgebruik bestaan (afvalrecycling); dat volgens sommige bezwaarindieners in dat opzicht een deel van de inkomsten uit de zandexploitatie bestemd zou moet worden voor de ontwikkeling van de recyclage van inerte afvalstoffen (om zand te kunnen vervangen); dat volgens hen ook het zandgebruik op een andere wijze bedacht moet worden (eerder vergruiste producten gebruiken); dat een omwonende erop wijst dat ...[+++]

Considérant que plusieurs riverains exposent qu'il existerait des alternatives à l'usage du sable (recyclage des déchets); qu'à cet égard, suivant certains réclamants, il faut consacrer une partie des revenus de l'exploitation du sable au développement de la filière de recyclage de déchets inertes (pour permettre de remplacer le sable); que d'après eux, il faut également repenser l'utilisation du sable (utiliser plutôt des produits concassés); qu'un riverain attire l'attention sur le fait que le sable serait indispensable dans les secteurs de la construction et des fonderies de même que sur les routes en cas de pénurie de sel; que c' ...[+++]


In dit opzicht moet erop gewezen worden dat een beter functionerende Europese markt het voor het monetair beleid makkelijker maakt om ook echt te zorgen voor prijsstabiliteit en om groei te ondersteunen.

Dans ce contexte, il est utile de rappeler qu'un marché unique européen fonctionnant mieux permettra plus aisément à la politique monétaire de réaliser la stabilité des prix et de soutenir la croissance.


wijst erop dat een ernstige analyse van oneerlijke handelspraktijken steeds moet vertrekken vanuit het nieuwe economische paradigma dat de afgelopen jaren is opgekomen: grootschalige detailhandel waarin de toegang tot verkooppunten het voorwerp is geworden van bikkelharde concurrentie waarbij de supermarkten de touwtjes in handen hebben; wijst erop dat een aantal mededingingsautoriteiten specifieke praktijken hebben vastgesteld waarbij buitensporige risico's worden afgewenteld op de leverancier, waardoor diens concurrentievermogen mogelijk wordt verzwakt ...[+++]

souligne qu'une analyse sérieuse des pratiques commerciales déloyales doit se fonder sur le nouveau paradigme économique apparu ces dernières années, à savoir celui de la grande distribution organisée, dans laquelle l'accès aux points de vente devient une variable concurrentielle critique sous le contrôle des supermarchés; signale que certaines autorités de la concurrence ont recensé des pratiques spécifiques qui transfèrent les risques excessifs aux fournisseurs et peuvent affaiblir leur compétitivité, et ont également conclu que les marques de distributeur introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles do ...[+++]


Tot slot moet worden aangestipt dat ondanks de vele voordelen ervan, het bevoorrechten van de gelijkmatig verdeelde huisvesting ten opzichte van de andere bestaande huisvestingsformules, erop neerkomt dat men de diversiteit negeert van de situaties die aan het oordeel van de rechter worden voorgelegd en die een andere huisvestingsformule verantwoorden, welke bijgevolg redelijkerwijze niet kan worden omschreven als « ongelijk verdeeld ».

En conclusion, malgré ses nombreux avantages, privilégier l'hébergement égalitaire par rapport aux autres modalités d'hébergement existantes reviendrait à nier la diversité des situations soumises à l'appréciation du juge, qui justifient une autre formule d'hébergement que l'on ne peut pas dès lors raisonnablement qualifier « de non-égalitaire ».


Hij wijst erop dat de functie van de magistraat reeds is verstevigd in de nieuwe voorstellen ten opzichte van de huidige situatie, maar meent dat het wel moet gaan om een beoordeling door gelijken en dat het te ver zou gaan om de magistraten een absolute meerderheid te geven.

Il indique que les nouvelles propositions impliquent déjà un renforcement de la fonction de magistrat par rapport à la situation actuelle, mais il estime qu'il doit bien s'agir d'une évaluation réalisée par des pairs et que l'on irait trop loin si l'on accordait une majorité absolue aux magistrats.


6. wijst erop dat de openbare autoriteiten op alle relevante decentrale niveaus in de gelegenheid moeten worden gesteld om op hun grondgebied taken van algemeen belang te formuleren en een besluit te nemen over de beste wijze waarop de DAB kunnen worden verleend, ongeacht het feit of deze diensten door henzelf of door openbare, particuliere of gemengde ondernemingen worden verleend; wijst erop dat ook de uiteenlopende organisatievormen van de werkzaamheden moeten worden gerespecteerd, ongeacht het feit of deze al dan niet commercieel van aard zijn ...[+++]

6. rappelle la nécessité de respecter la possibilité pour toute autorité publique, à tout niveau de pouvoir décentralisé pertinent, de définir les missions d'intérêt général sur son territoire et de décider de la manière optimale d'assurer leur prestation, indépendamment du mode de gestion, en direct ou par des entreprises publiques, privées ou mixtes, et de respecter la variété des formes d’organisation des activités, qu'elles soient marchandes ou non marchandes; à cet égard, les spécificités des entreprises de l'économie sociale (tiers secteur) doivent être pleinement prises en compte;




D'autres ont cherché : ten opzichte     vergoeding     partij ziet erop     cancún     cancún moet erop     bovendien     bovendien moet erop     opzicht     bestemd zou     omwonende erop     dit opzicht moet erop     concurrentie ten opzichte     handelspraktijken steeds     wijst erop     huisvesting ten opzichte     tot slot     voorstellen ten opzichte     wel     hij wijst erop     dit opzicht     opzicht moet erop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opzicht moet erop' ->

Date index: 2023-01-05
w