Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de negentiende-eeuwse » (Néerlandais → Français) :

* Brede historische kennis over de kernthema's (WO I en WO II, 20ste eeuwse conflictgeschiedenis België) en goede kennis over de nationale en internationale wetenschappelijke literatuur over deze thema's

* Une connaissance historique approfondie des thèmes centraux (PGm et SGm, histoire des conflits du XXe siècle en Belgique) et une bonne connaissance de la littérature nationale et internationale relative à ces thèmes


Als hoofd van het domein collectievalorisering van de vierde operationele directie (CegeSoma) bent u verantwoordelijk voor het vergroten van de kennis over-, de visibiliteit van- en de toegang tot de archivalische collecties met betrekking tot de kernthema's van CegeSoma (20ste -eeuwse oorlog- en conflictgeschiedenis met betrekking tot België).

En tant que chef du secteur « valorisation des collections » de la quatrième direction opérationnelle (CegeSoma), vous êtes responsable du développement des connaissances, de la visibilité et de l'accessibilité des collections archivistiques relatives aux thèmes centraux du CegeSoma (histoire des guerres et des conflits du XXe siècle relative à la Belgique).


4° Goede kennis over de Belgische publiekshistorische actoren werkzaam op het terrein van het overdragen van kennis rond de relevante thema's (WO I, WO II, 20ste-eeuwse conflictgeschiedenis).

4° Bonne connaissance des acteurs belges s'occupant du transfert de connaissances pertinentes dans le domaine de l'histoire publique (PGm, SGm, histoire des conflits du XXe siècle)


De wet van 1841 is zelfs ingevoerd, zo lezen we in het toonaangevend negentiende-eeuwse boek over strafrecht (Nypels en Servais, 1898 « Le Code pénal belge interprété », deel III, blz. 124 tot 152 (!) handelen over het duel), omdat het Hof van Cassatie geoordeeld had dat doding bij een duel strafbaar was.

La loi de 1841 fut même votée d'après un ouvrage du XIV siècle consacré au droit pénal et qui faisait autorité (Nypels et Servais, 1898 « Le Code pénal belge interprété », partie II, pages 124 à 152 (!) traitant du duel) parce que la Cour de cassation avait estimé que l'homicide en cas de duel était punissable.


De wet van 1841 is zelfs ingevoerd, zo lezen we in het toonaangevend negentiende-eeuwse boek over strafrecht (Nypels en Servais, 1898 « Le Code pénal belge interprété », deel III, blz. 124 tot 152 (!) handelen over het duel), omdat het Hof van Cassatie geoordeeld had dat doding bij een duel strafbaar was.

La loi de 1841 fut même votée d'après un ouvrage du XIV siècle consacré au droit pénal et qui faisait autorité (Nypels et Servais, 1898 « Le Code pénal belge interprété », partie II, pages 124 à 152 (!) traitant du duel) parce que la Cour de cassation avait estimé que l'homicide en cas de duel était punissable.


Deze voormalige officierenmess was destijds door de militaire autoriteiten geklasseerd omwille van de prachtige negentiende eeuwse bouwstijl.

Cet ancien mess officiers a jadis été protégé par les autorités militaires en raison de son splendide style architectural du 19e siècle.


In het negentiende-eeuwse Polen en Litouwen werden de benaming „kabana” en het verkleinwoord „kabanek” gebruikt voor jonge varkens die op extensieve wijze werden gehoed en hoofdzakelijk met aardappelen werden gemest. Het vlees van dergelijke varkens werd doorgaans „kabanina” genoemd.

Dans la Pologne et la Lituanie du 19e siècle, le nom «kabana» ou le diminutif «kabanek» étaient utilisés pour désigner le jeune porc nourri dans le cadre d’une alimentation extensive et dont l’engraissement était à l’époque principalement à base de pommes de terre. La viande obtenue était quant à elle couramment désignée par le nom «kabanina».


Nota nemend van het programma voor de verdere uitvoering van Agenda 21, dat de algemene vergadering van de Verenigde Naties tijdens haar negentiende bijzondere zitting in 1997 heeft goedgekeurd, en waarin zij onder meer opriep tot het creëren van verbeterde nationale capaciteiten en mogelijkheden voor verzameling, verwerking en verspreiding van gegevens, teneinde de toegang van het publiek tot informatie over wereldomspannende milieuaangelegenheden via passende middelen te verbeteren,

Prenant note du programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 que l'Assemblée générale a adopté à sa dix-neuvième session extraordinaire en 1997 et dans lequel elle a appelé, entre autres, à un renforcement des capacités et des moyens nationaux de collecte, de traitement et de diffusion de l'information afin de rendre plus facilement accessible au public l'information sur les problèmes environnementaux mondiaux, en employant des moyens appropriés,


Enkele weken geleden ondervroeg ik de minister reeds over het verslag in verband met de hygiënische toestand in onze negentiende-eeuwse gevangenisinfrastructuur.

Voici quelques semaines, j'ai déjà interrogé le ministre sur le rapport relatif à l'hygiène dans nos infrastructures pénitentiaires du 19 siècle.


Een eerste is dat ik hoop dat we eindelijk afstappen van een soort van negentiende-eeuwse paternalistische, kolonialistische ontwikkelingssamenwerking.

Primo, j'espère que nous sortons enfin d'une sorte de coopération au développement paternaliste et colonialiste du XIX siècle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de negentiende-eeuwse' ->

Date index: 2024-04-28
w