Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over gelijke rechtswaarborgen maar kadert " (Nederlands → Frans) :

Het Verdrag spreekt eveneens over gelijke rechtswaarborgen maar kadert deze eerder binnen de thematiek van de vrijheidsberoving die het onderwerp uitmaakt van artikel 14.

La convention parle également d'égalité de garanties juridiques mais l'inscrit plutôt dans le cadre de la thématique de la privation de liberté, qui fait l'objet de l'article 14.


Het Verdrag spreekt eveneens over gelijke rechtswaarborgen maar kadert deze eerder binnen de thematiek van de vrijheidsberoving die het onderwerp uitmaakt van artikel 14.

La convention parle également d'égalité de garanties juridiques mais l'inscrit plutôt dans le cadre de la thématique de la privation de liberté, qui fait l'objet de l'article 14.


Europa beslist over de samenstelling van de vaccins, die voor alle merken gelijk is, maar die beslissing valt soms maar laat.

La composition des vaccins est régie et décidée par toute l'Europe et avec la même composition pour toutes les marques mais cette décision arrive parfois tardivement.


Elke overeenkomst spitst zich toe op de 11 in de kaderovereenkomst vastgelegde krachtlijnen maar nog meer in het bijzonder op de volgende krachtlijnen : 1. De bevordering en de opwaardering van de beroepen van de sector in samenwerking met de FOREm en het onderwijs waarbij ondersteuning wordt verstrekt door de vzw "Le Maillet d'or" via onder meer "Tecnipierre" en het "Fête de la Pierre"; 2. De vastlegging van opleidingsprogramma's in functie van de verschillende beroepen teneinde de CCPQ te s ...[+++]

Chaque convention s'articule autour des 11 axes définis dans la convention cadre mais prend plus particulièrement en compte les axes suivants : 1. La promotion et la valorisation des métiers du secteur en collaboration avec le FOREm et l'enseignement en s'appuyant sur l'asbl "Le Maillet d'or" au travers notamment de "Tecnipierre" et la "Fête de la Pierre"; 2. La définition des programmes de formation en relation avec les différents métiers en vue d'alimenter la CCPQ; 3. L'augmentation des stages en entreprise en ...[+++]


Op dit ogenblik is de aanpak in alle staten niet overal gelijk, maar het lijkt me aangewezen om toch naar een bepaalde coherentie in de maatregelen te streven, daar de problematiek gelijk blijft.

Si les approches ne sont jusqu'à présent pas identiques dans tous les États, il me parait judicieux d'essayer quand même de tendre vers une certaine cohérence dans les dispositifs, la problématique restant la même.


De aanbeveling van de Raad van 9 december 2013 over doeltreffende maatregelen voor integratie van de Roma in de lidstaten onderstreept bovendien duidelijk het belang van de organen voor de bevordering van gelijke behandeling ter bevordering van de integratie van de Roma. 2. Het Centrum ontving in 2013 meer dan 30 meldingen (recentere cijfers zijn momenteel niet beschikbaar) in verband met antiziganisme (=discriminatie van Roma en woonwagenbewoners) een verdubbeling in vergelijking met 2011 maar ...[+++]

La recommandation du Conseil du 9 décembre 2013 sur les mesures efficaces d'intégration des Roms dans les États membres souligne en outre clairement l'intérêt des organes de promotion de l'égalité de traitement en vue de promouvoir l'intégration des Roms. 2. Le Centre a reçu en 2013 plus de 30 déclarations (aucun chiffre plus récent n'est actuellement disponible) portant sur l'antiziganisme (=discrimination des Roms et des forains), un doublement par rapport à 2011 mais un chiffre globalement relativement bas qui pourrait indiquer un sous-rapportage.


Uit het oogpunt van de gelijke behandeling van de burgers zou het maar normaal zijn dat een paspoort overal evenveel kost, ongeacht de gemeente waar de aanvrager woont.

Afin de garantir l'égalité des citoyens il serait normal que le coût d'un passeport soit identique quelle que soit la commune de résidence du demandeur.


Overwegende dat artikel 10, § 1, eerste zin, van de wet van 28 augustus 1991 " de dierenartsen" toelaat te " beschikken over een depot van geneesmiddelen" , dit wil zeggen dat zij een voorraad geneesmiddelen mogen bezitten, bestemd voor de dieren die zij behandelen; dat artikel 1, 1°, van de wet het begrip " dierenarts" als volgt bepaalt : " diegene die in het bezit is van het wettelijk diploma van doctor in de veeartsenijkunde of in de diergeneeskunde, behaald overeenkomstig de wetgeving op het toekennen van de academische graden en het programma van de universitaire examens of die er wettelijk van vrij gesteld is" ; dat, in die zin begrepen, artikel 10 van de wet alleen aa ...[+++]

Considérant que l'article 10, § 1, première phrase, de la loi du 28 août 1991 autorise " les médecins vétérinaires" à " disposer d'un dépôt de médicaments" , à savoir une réserve de médicaments destinée aux animaux qu'ils traitent; que l'article 1, 1°, de la loi définit la notion " médecin vétérinaire" comme suit : " le titulaire du diplôme légal de docteur en médecine vétérinaire, obtenu conformément à la législation sur la collation des grades académiques et le programme des examens universitaires ou qui en est légalement dispensé" ; qu'interprété en ce sens, l'article 10 de la loi autorise uniquement les personnes physiques à disposer d'une réserve de médicaments; qu'il ressort toutefois des travaux préparatoires de l'article 10 que ...[+++]


- Nee, daar hebt u gelijk in, maar ik weet niet of u Vlaamse kranten leest. Die zijn erg genuanceerd over de vraag of er in het Franstalige landsgedeelte op dat stuk wel inspanningen mogelijk zijn.

- Non, vous avez raison, mais les journaux flamands - j'ignore si vous les lisez - sont très nuancés sur la question de savoir si des efforts sont possibles en la matière dans la partie francophone du pays.


Twee artikelen uit het Internationaal Verdrag voor de Rechten van het Kind spelen een rol bij de opsluiting van jongeren: artikel 37b dat de gevangenneming van een kind toelaat zolang dit overeenkomstig de wet gebeurt, en de artikelen 37 en 40 die de opsluiting van jongeren niet uitsluiten maar handelen over de speciale aandacht voor de modaliteiten en de rechtswaarborgen van de opsluiting.

Deux articles de la Convention internationale des Droits de l'Enfant interviennent lors de l'internement des jeunes: l'article 37b qui autorise l'emprisonnement d'un enfant aussi longtemps qu'il est conforme à la loi, et les articles 37 et 40 qui n'excluent pas l'internement des jeunes mais traitent de l'attention spéciale qui doit être accordée aux modalités et aux garanties légales de l'internement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over gelijke rechtswaarborgen maar kadert' ->

Date index: 2024-03-09
w