Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst aangegane verbintenissen snel concreet " (Nederlands → Frans) :

op voorwaarde dat zodanige maatregelen en de toepassing ervan door een Overeenkomstsluitende Partij niet als voorwendsel worden gebruikt om zich te onttrekken aan de op grond van deze Overeenkomst aangegane verbintenissen of verplichtingen.

à condition que ces mesures et leur application ne soient pas utilisées pour éluder des engagements ou obligations de la Partie Contractante en vertu de l'Accord.


Wat betreft de bevoegdheid van de Unie om het economisch beleid te coördineren , herhaalt het Hof dat de lidstaten bevoegd zijn om onderling een overeenkomst tot instelling van een stabiliteitsmechanisme zoals het ESM-verdrag te sluiten, mits de door de overeenkomstsluitende lidstaten in het kader van een dergelijke overeenkomst aangegane verbintenissen het Unierecht eerbiedigen.

Pour ce qui est de la compétence de l’Union pour coordonner la politique économique , la Cour réitère que les États membres sont compétents pour conclure entre eux un accord instituant un mécanisme de stabilité tel que le traité MES pour autant que les engagements pris par les États membres contractants dans le cadre d’un tel accord respectent le droit de l’Union.


België heeft snel maatregelen genomen om de in Rio aangegane verbintenissen na te komen.

La Belgique a rapidement pris des mesures destinées à remplir les engagements de Rio.


België heeft snel maatregelen genomen om de in Rio aangegane verbintenissen na te komen.

La Belgique a rapidement pris des mesures destinées à remplir les engagements de Rio.


Wat betreft de interne tenuitvoerlegging van de op internationaal niveau inzake mensenhandel aangegane verbintenissen werden een aantal maatregelen genomen met het oog op de bekrachtiging van het herziene ontwerp van aanvullend protocol bij de VN-Overeenkomst tegen de georganiseerde transnationale misdaad met het oog op voorkoming, bestrijding en bestraffing van de handel in personen, inzonderheid vrouwen en kinderen.

En ce qui concerne la mise en oeuvre sur le plan interne d'engagements souscrits sur le plan international dans le domaine de la traite, des mesures ont été prises en vue de rechercher la ratification du projet révisé de protocole additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir le trafic de personnes, en particulier des femmes et des enfants.


3. Elke Overeenkomstsluitende Partij verbindt zich de door haar aangegane verbintenissen ten aanzien van investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij te allen tijde na te komen, conform deze Overeenkomst.

3. Chaque Partie Contractante s'engage à assurer à tout moment le respect, conformément aux dispositions du présent Accord, des obligations qu'elle aura contractées à l'égard des investisseurs de l'autre Partie contractante.


De Commissie werd verzocht om parallel met deze nieuwe onderhandelingen spoedig een oplossing te vinden voor de nog onopgeloste kwesties in het kader van de bestaande overeenkomsten, dat wil zeggen alles in het werk te stellen opdat de overeenkomst met Nieuw-Zeeland weldra wordt toegepast en opdat de door de VSA bij de ondertekening van de overeenkomst aangegane verbintenissen inzake gezondheidsstatus spoedig effect sorteren".

Parallèlement à ces nouvelles négociations, il a été demandé à la Commission de résoudre rapidement les questions en suspens posées dans le cadre des accords existants, à savoir tout mettre en oeuvre pour que l'accord Nouvelle-Zélande soit rapidement appliqué et que les obligations contractées en matière de statut sanitaire par les USA lors de la signature de l'Accord puissent être rapidement suivies d'effet".


Zij verzoekt de Haïtiaanse autoriteiten de door president Aristide aangegane verbintenissen na te komen en concreet uit te voeren overeenkomstig de in het actieplan overeengekomen tijdsschema's.

Elle demande aux autorités haïtiennes de respecter et de mettre en œuvre concrètement les engagements pris par le Président Aristide conformément aux échéances convenues dans le Plan d'action.


10. De Raad benadrukt het belang van een spoedige bekrachtiging van het protocol van Kyoto, zodat de uit hoofde van het protocol aangegane verbintenissen zo snel mogelijk kunnen worden nagekomen.

Le Conseil souligne l'importance d'une ratification rapide du Protocole de Kyoto afin de mettre en œuvre dès que possible les engagements qui en découlent.


De Overeenkomst inzake overheidsopdrachten heeft ten doel het toepassingsgebied van de door de Europese Gemeenschap en door Israël aangegane verbintenissen in het kader van de multilaterale Overeenkomst inzake overheidsopdrachten van 1996 aan te vullen en te verruimen en aldus de toegang tot elkaars markten voor overheidsopdrachten te verbeteren.

L'accord sur les marchés publics a pour objet de compléter et d'élargir la portée des engagements que la Communauté européenne et l'Etat d'Israël ont pris dans le cadre de l'accord sur les marchés publics de 1996 et d'améliorer ainsi l'accès de chacune des parties aux contrats de marchés publics de l'autre partie.


w