Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overheid echter beslist " (Nederlands → Frans) :

Indien de aanbestedende overheid echter beslist om andere kwalitatieve selectiecriteria toe te voegen, bovenop de erkenning, zal hij aan deze criteria eveneens een niveau moeten verbinden, tenzij wanneer deze criteria zich daar niet toe lenen.

Cependant, si le pouvoir adjudicateur décide de mettre d'autres critères de sélection qualitative, en sus de l'agréation, il doit également les assortir d'un niveau d'exigence sauf si ces derniers ne se prêtent pas à la fixation d'un tel niveau.


5. De minister heeft echter ondertussen beslist een andere wet uit te vaardigen waarin de bijdrage van 0,05 % veralgemeend wordt tot alle werkgevers (en niet meer alleen de federale overheid), uitgaande van de gedachte dat deze maatregel tot de sociale zekerheid behoorde (terwijl wij van mening waren dat ze slechts betrekking had op de verhouding werkgevers-werknemers).

5. Cependant, la ministre a, entre-temps, décidé de faire une autre loi dans laquelle la cotisation de 0,05 % a été généralisée à l'ensemble des employeurs (et plus seulement les pouvoirs publics fédéraux) en considérant que cette mesure dépendait de la sécurité sociale (alors que nous considérions qu'elle ne relevait que de la relation employeurs-employés).


De staatssecretaris merkt echter op dat over het plaatsen van dergelijke borden kan worden beslist door de gewestelijke, provinciale of gemeentelijke overheid, maar hij meent dat de wet het plaatsen van die borden niet verplicht kan stellen.

Le secrétaire d'État précise cependant que ce placement peut être décidé par l'autorité régionale, provinciale ou communale, mais qu'il ne convient pas de rendre ce placement obligatoire en l'insérant dans la loi.


28. is het ermee eens dat het optreden van de ECB, die bovenop de structurele hervormingen en de consolidatie van de overheidsfinanciën kwam, „beslist heeft bijgedragen aan de stabiliteit van het eurogebied”; erkent dat dit optreden de onhoudbaar hoge financieringskosten voor sommige lidstaten heeft verlaagd via de SMP en voorziet in een liquiditeitsvangnet voor de markt van overheidsschuldpapier, via OMT's, dat het een ineenstorting van de bankensector heeft voorkomen, de banden tussen de banken en de overheid heeft helpen doorsnijden, speculatie over overheidsschuld heeft beperkt en de buitensporige spreads tijdelijk heeft bep ...[+++]

28. reconnaît que les mesures prises par la Banque centrale européenne (BCE), qui se sont ajoutées aux réformes structurelles et à l'assainissement des finances publiques, ont contribué de manière décisive à la stabilité de la zone euro; admet que ces mesures ont permis, grâce au programme pour les marchés de titres (PMT), de réduire les coûts de financement excessivement élevés auxquels devaient faire face certains États membres et d'octroyer des lignes de crédit sur les marchés de la dette souveraine au travers d'opérations monétaires sur titres (OMT), ce qui a évité un effondrement du secteur bancaire, contribué à rompre le lien entr ...[+++]


Thans bestaat die ontrading echter niet omdat de overheid beslist of er monsters worden genomen en een tweede analyse op basis van het genomen monster automatisch mogelijk is.

Par contre, à l'heure actuelle, cet effet dissuasif n'existe pas, puisque le prélèvement est décidé par l'autorité, et qu'une deuxième analyse est automatiquement possible à partir de l'échantillon prélevé.


De federale overheid heeft echter beslist om de helft voor haar rekening te nemen. Dit is ongeveer 200 miljoen frank.

L'autorité fédérale a décidé de prendre en charge la moitié de cet effort, ce qui représente quelque 200 millions de francs.


b) bij een onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking mogen, naast de regels betreffende de uitsluitingsgronden die van ambtswege van toepassing zijn, degene die de kwalitatieve selectie betreffen toegepast worden, behalve wanneer de opdracht gegund wordt aan de hand van een aangenomen gewone factuur (3) (de aanwending van financiële, economische en technische criteria kan echter overwogen worden indien de aanbestedende overheid beslist haar selectieprocedure te formaliseren).

b) dans les procédures négociées sans publicité préalable, outre les règles relatives aux causes d'exclusion applicables d'office, celles qui concernent la sélection qualitative peuvent être mises en oeuvre, sauf lorsqu'il s'agit d'un marché constaté par simple facture acceptée (3) (cependant, le recours aux critères financiers, économiques et techniques est à envisager si le pouvoir adjudicateur décide de formaliser la procédure de sélection).


Het gebruik van de criteria die de mogelijkheid bieden om de financiële en economische draagkracht en de technische bekwaamheid te beoordelen, dringt zich echter slechts op indien de aanbestedende overheid beslist haar procedure inzake kwalitatieve selectie te formaliseren.

Le recours aux critères permettant d'apprécier la capacité financière, économique et technique n'est cependant à envisager que si le pouvoir adjudicateur décide de formaliser sa procédure de sélection qualitative.


Als de lokale overheid echter beslist de ruiterbrigade van de politie van Bergen af te schaffen, kan die politiedienst, net als alle andere lokale politiediensten, de hulp inroepen van de federale bereden politie.

Toutefois, si les autorités locales devaient prendre la décision de supprimer la brigade équestre de la police de Mons, le niveau fédéral serait à même de fournir l'appui spécialisé en matière de police montée, comme le fait déjà la cavalerie de la police fédérale au profit de toutes les autres polices locales, qui ne disposent pas, comme la ville de Mons, d'une police montée propre.


Begin mei 1998 heeft de Nederlandse overheid echter beslist deze geleidelijke aanpak te verlaten en te opteren voor een volledige liberalisering vanaf 30 november 1998.

Début mai 1998, les autorités néerlandaises ont décidé de libéraliser intégralement la navigation intérieure à partir du 30 novembre 1998.


w