Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overheid uitgevaardigde regels afhankelijk " (Nederlands → Frans) :

Het is in principe geen goede zaak dat een dispositief van statutaire aard de toepassing van een van de eenzijdig door de overheid uitgevaardigde regels afhankelijk maakt van een voorafgaande verbintenis, daar een dergelijke handelwijze veeleer in een contractueel stelsel hoort.

Il n'est en principe pas adéquat qu'un dispositif de type statutaire fasse dépendre d'un engagement préalable l'application d'une des règles énoncées unilatéralement par l'autorité, pareille méthode relevant plutôt d'un régime de type contractuel.


De overheid die de regels in een sector of beleidsdomein bepaalt, moet ook het overheidsbudget beheren dat vloeit naar deze sector, zodat dezelfde overheidsinstantie ter verantwoording kan geroepen worden door het Parlement voor de verschillende aansturingsmechanismen en hun effecten op de sector van de gezondheidszorg (de uitgevaardigde regels, de toetsing ervan, en de financiering van de sector waarop die regels betrekking hebben).

L'autorité qui fixe les règles dans un secteur ou un domaine politique doit aussi gérer le budget public destiné à ce secteur, de sorte que la même instance publique peut être invitée par le Parlement à s'expliquer sur les différents mécanismes d'orientation et leurs effets sur le secteur des soins de santé (les règles promulguées, leur contrôle et le financement du secteur auquel se rapportent ces règles).


De overheid die de regels in een sector of beleidsdomein bepaalt, moet ook het overheidsbudget beheren dat vloeit naar deze sector, zodat dezelfde overheidsinstantie ter verantwoording kan geroepen worden door het Parlement voor de verschillende aansturingsmechanismen en hun effecten op de sector van de gezondheidszorg (de uitgevaardigde regels, de toetsing ervan, en de financiering van de sector waarop die regels betrekking hebben).

L'autorité qui fixe les règles dans un secteur ou un domaine politique doit aussi gérer le budget public destiné à ce secteur, de sorte que la même instance publique peut être invitée par le Parlement à s'expliquer sur les différents mécanismes d'orientation et leurs effets sur le secteur des soins de santé (les règles promulguées, leur contrôle et le financement du secteur auquel se rapportent ces règles).


Eén van de basisregels van behoorlijk bestuur is dat de overheid de regels die ze zelf heeft uitgevaardigd respecteert (patere legem quem ipse fecisti).

Un des principes essentiels d'une bonne administration veut que l'autorité respecte les règles qu'elle a elle-même établies (patere legem quem ipse fecisti).


In principe past het niet dat een regeling van het statutaire type, zoals de hier overwogen (9), de toepassing van één van de eenzijdig door de overheid opgelegde, van ambtswege toepasbare regels, afhankelijk maakt van een voorafgaande verbintenis, aangezien een dergelijke benadering eerder onder een regeling van contracueel type valt.

Il n'est en principe pas adéquat qu'un dispositif de type statutaire comme celui ici envisagé (9) fasse dépendre l'application d'une des règles énoncées unilatéralement par l'autorité, qui s'applique de plein droit, d'un engagement préalable, pareille méthode relevant plutôt d'un régime de type contractuel.


Op die manier kan er een bevoegdheidsafbakening komen tussen de federale overheid en de deelstaten, die evenwel afhankelijk zou zijn van de eenzijdige wil van de federale overheid, wat strijdig is met de regels van bevoegdheidsverdeling tussen gewesten en gemeenschappen, enerzijds, en de federale Staat, anderzijds.

Il y aurait de ce fait une délimitation de compétences entre l'Autorité fédérale et les entités fédérées mais qui dépendrait toutefois de la volonté unilatérale de l'Autorité fédérale, ce qui est contraire aux règles de la répartition de compétences entre les Régions et Communautés, d'une part, et l'État fédéral, d'autre part.


Die regels hebben immers een strikt beperkt toepassingsgebied en, zoals de decreetgever zelf aangeeft, doen zij geenszins afbreuk aan de toepassing van de regels van onafhankelijkheid die de federale overheid heeft uitgevaardigd en met name zijn vervat in de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut van de Bedrijfsrevisoren en organisatie van een publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, en in het koninklijk besluit van 10 januari 1994 betreffende de plichten van de bedrijfsrevisoren, noch aan de toepassing van de door het Insti ...[+++]

Ces règles ont, en effet, un champ d'application strictement limité et, comme l'indique le législateur décrétal lui-même, ne portent nullement préjudice à l'application des règles d'indépendance édictées par les autorités fédérales, et qui sont notamment contenues dans la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des réviseurs d'entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d'entreprises et dans l'arrêté royal du 10 janvier 1994 relatif aux obligations des réviseurs d'entreprises, ni à l'application des normes déontologiques adoptées par l'Institut des réviseurs d'entreprises.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


2. Het is vanuit een wetgevingstechnisch oogpunt gebruikelijk dat in de aanhef van een besluit door middel van één of meer overwegingen een verantwoording wordt gegeven voor de vastgestelde bepalingen, wanneer ofwel de tekst die het besluit tot rechtsgrond strekt de voorgenomen regeling afhankelijk stelt van bepaalde feitelijke omstandigheden, ofwel de verordenende overheid krachtens een uitdrukkelijke bepaling ertoe verplicht is het besluit uitdrukkelijk te verantwoorden.

2. Du point de vue de la technique législative, il est d'usage de justifier dans le préambule d'un arrêté, par un ou plusieurs considérants, les dispositions édictées, lorsque le texte qui procure un fondement légal à l'arrêté subordonne les règles projetées à des circonstances de fait déterminées ou lorsqu'en vertu d'une disposition expresse, l'autorité qui édicte les règles est tenue de justifier formellement l'arrêté.


- Met toepassing van artikel 3bis van de gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft de minister van ambtenarenzaken aan de Senaat overgezonden, vóór de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad , het koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen, uitgevaardigd met toepassing van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid ...[+++]

- En vertu de l'article 3bis des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, le ministre de la fonction publique a transmis au Sénat, avant sa publication au Moniteur belge, l'arrêté royal modifiant la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements du travail, pris en exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, ainsi que le rapport au Roi, le texte du projet d'arrêté soumis à l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat et l'avis du Conseil d'Etat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheid uitgevaardigde regels afhankelijk' ->

Date index: 2024-09-24
w