Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overheidsinstelling voor jeugdbescherming te saint-hubert " (Nederlands → Frans) :

Art. 13. De capaciteit van de overheidsinstelling voor jeugdbescherming te Saint-Hubert kan de capaciteit overschrijden bedoeld bij artikel 11 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij artikel 9 van dit besluit, zonder een capaciteit van 37 plaatsen te overschrijden, tot de datum waarop alle plaatsingsmaatregelen getroffen vóór 1 januari 2015 op basis van de wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, hun uitwerking niet meer zullen hebben.

Art. 13. La capacité de l'I.P.P.J. de Saint-Hubert peut dépasser la capacité prévue par l'article 11 du même arrêté, tel que modifié par l'article 9 du présent arrêté, sans dépasser une capacité de trente-sept places, jusqu'à la date à laquelle toutes les mesures de placement prises avant le 1 janvier 2015 sur base de la loi du 1 mars 2002 relative au placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction auront cessé de produire leurs effets.


- aan de gedecentraliseerde thesaurier van de IPPJ (overheidsinstelling voor jeugdbescherming) van Saint-Servais;

- au trésorier décentralisé de l'IPPJ de Braine-le-Château;


a) punt 4° wordt aangevuld met een streepje, luidend als volgt: "- Overheidsinstelling voor Jeugdbescherming te Sint- Hubert (Institution publique de protection de la jeunesse de Saint-Hubert, voormalig Centre fermé de Saint-Hubert)".

a) le 4° est complété par un tiret rédigé comme suit : « Institution publique de protection de la jeunesse de Saint-Hubert (anciennement appelé Centre fermé de Saint-Hubert)».


Gelet op de dringende noodzakelijkheid voortvloeiend uit de opheffing van de wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, op 1 januari 2015, bepaald in het ontwerpdecreet dat de Regering bij het Parlement heeft ingediend, om de drie " opvoedingsafdelingen" van het gesloten federale centrum Saint-Hubert toe te laten een overheidsinstelling te worden voor jeugdbescherming en aldus het personeel dat in deze afdelingen werkt en de jongeren die er geplaats ...[+++]

Vu l'urgence motivée par l'abrogation de la loi du 1 mars 2002 relative au placement provisoire des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction au 1 janvier 2015, prévue dans un projet de décret que le Gouvernement a déposé au Parlement, afin de permettre aux trois sections dites « d'éducation » du centre fermé fédéral de Saint-Hubert de devenir une institution publique de protection de la jeunesse et de soumettre ainsi le personnel qui travaille dans ces sections et les mineurs qui y sont placés au même régime que celui qui s'applique dans les cinq institutions publiques de protection de la jeunesse existantes, dès la reprise de la ...[+++]


Overwegende dat de bedoelde drie afdelingen van het centre Saint-Hubert vanaf 1 januari 2015 een overheidsinstelling voor jeugdbescherming met gesloten stelsel zullen worden, bestemd voor de evaluatie en de oriëntatie, met een capaciteit van dertig plaatsen en drie aanvullende plaatsen voor dringende opvang, d.w.z. tien plaatsen en één plaats voor dringende opvang per a ...[+++]

Considérant que les trois sections du centre de Saint-Hubert visées deviendront, à partir du 1 janvier 2015, une institution publique de protection de la jeunesse en régime fermé, destinée à l'évaluation et l'orientation, disposant d'une capacité de trente places et trois places d'urgence, c'est-à-dire dix places et une place d'urgence par section, comme c'est le cas dans les autres I. P.P.J. en régime fermé, dans laquelle les mineurs peuvent être placés pour une période de trente jours, renouvelable une fois, sans que le placement du ...[+++]


Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap besloten heeft van de drie huidige " opvoedingsafdelingen" van het centrum Saint-Hubert, opgericht bij het koninklijk besluit van 22 april 2010, een overheidsinstelling voor jeugdbescherming te maken en aldus het personeel dat in deze afdelingen werkt en de jongeren die er geplaatst zijn aan hetzelfde stelsel te onderwerpen als hetgeen dat van toepassing is in de vijf overheidsinstellingen voor jeugdbescherming die reeds ...[+++]

Considérant que le Gouvernement de la Communauté française a décidé de faire des trois sections actuellement dites « d'éducation » du centre de Saint-Hubert, créé par l'arrêté royal du 22 avril 2010, une institution publique de protection de la jeunesse et de soumettre ainsi le personnel qui travaille dans ces sections et les mineurs qui y sont placés au même régime que celui qui s'applique dans les cinq institutions publiques de protection de la jeunesse existantes, dès la reprise de la gestion du centre;


- enerzijds, het besluit van de Franse Gemeenschap van 1" maart 2014 te wijzigen om het centrum Saint-Hubert erin op te nemen als overheidsinstelling voor jeugdbescherming bedoeld bij dat besluit;

- d'une part, de modifier l'arrêté de la Communauté française du 13 mars 2014 afin d'ajouter le centre de Saint-Hubert aux institutions publiques de protection de la jeunesse visées par cet arrêté;


De jongeren die de jeugdrechter in Saint-Hubert plaatst, blijven daar tijdelijk en hebben vergelijkbare leefregels met die in de openbare instellingen voor jeugdbescherming.

Les jeunes placés à Saint-Hubert par le juge de la jeunesse le sont de manière temporaire, et ont un régime similaire à ce qui existe dans les IPPJ.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheidsinstelling voor jeugdbescherming te saint-hubert' ->

Date index: 2022-06-15
w