Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overigens een identieke discussie gevoerd » (Néerlandais → Français) :

In de Verenigde Staten wordt overigens een identieke discussie gevoerd, aangezien zij in het wetsontwerp Liebermann-Warner inzake de invoering van een emissiehandelssysteem in de Verenigde Staten beschikken over eenzelfde bepaling.

D'ailleurs, le même débat se déroule actuellement aux États-Unis parce que dans la loi Liebermann-Warner concernant l'introduction d'un système d'échange de quotas d'émission dans le pays figure une disposition similaire.


Volgend jaar, tijdens de Europese Top in juni 2007, moet een belangrijke discussie worden gevoerd over de toekomst van de EU. Zal Europa een confederatie van onafhankelijke Staten zijn die bijna geen beslissingen met eenparigheid kan nemen (zoals de heer Vaclav Klaus, president van de Republiek Tsjechië heeft beklemtoond) dan wel een echte politieke en federale unie, zoals de grondleggers van Europa in de jaren vijftig ...[+++]

L'année prochaine, lors du Conseil européen de juin 2007, il conviendra de mener une discussion importante sur l'avenir de l'UE. L'Europe sera-t-elle une Confédération d'États indépendants qui sera presque dans l'impossibilité de prendre des décisions à l'unanimité (comme l'a souligné M Vaclav Klaus, Président de la République tchèque) ou bien une véritable union politique et fédérale comme l'avaient d'ailleurs envisagé les pères fondateurs de l'Europe dans les années 50 ?


Volgend jaar, tijdens de Europese Top in juni 2007, moet een belangrijke discussie worden gevoerd over de toekomst van de EU. Zal Europa een confederatie van onafhankelijke Staten zijn die bijna geen beslissingen met eenparigheid kan nemen (zoals de heer Vaclav Klaus, president van de Republiek Tsjechië heeft beklemtoond) dan wel een echte politieke en federale unie, zoals de grondleggers van Europa in de jaren vijftig ...[+++]

L'année prochaine, lors du Conseil européen de juin 2007, il conviendra de mener une discussion importante sur l'avenir de l'UE. L'Europe sera-t-elle une Confédération d'États indépendants qui sera presque dans l'impossibilité de prendre des décisions à l'unanimité (comme l'a souligné M Vaclav Klaus, Président de la République tchèque) ou bien une véritable union politique et fédérale comme l'avaient d'ailleurs envisagé les pères fondateurs de l'Europe dans les années 50 ?


Deze discussie werd overigens ook gevoerd in andere koningshuizen waar ook dotaties bestaan en waar tegelijk belastingen worden betaald.

Ce débat a d'ailleurs également été mené dans d'autres Maisons royales où existe aussi un système de dotations et où des impôts sont payés.


Deze intensieve discussie werd overigens niet alleen in dit Parlement gevoerd.

Il n’empêche que les discussions intensives ne se sont pas limitées à l’Assemblée.


Deze intensieve discussie werd overigens niet alleen in dit Parlement gevoerd.

Il n’empêche que les discussions intensives ne se sont pas limitées à l’Assemblée.


Zoals de Raad terecht heeft opgemerkt, komt dit belang overigens ook tot uiting in de internationale fora waarin over dit verdrag is gediscussieerd of onderhandeld (UNEP en de FAO, alsmede de Conferentie van Rio de Janeiro in 1992 en de Top te Johannesburg in 2002), alsook in de discussies die op communautair niveau worden gevoerd, de snelle bekrachtiging van het Verdrag van Rotterdam, die met name als één van de prioritair te onde ...[+++]

Ainsi que le Conseil l’a relevé à bon droit, une telle importance transparaît d’ailleurs également dans les enceintes internationales dans lesquelles cette convention a été discutée ou négociée (le PNUE et la FAO, ainsi que la Conférence de Rio de Janeiro de 1992 et le sommet de Johannesburg de 2002), comme dans les discussions en cours au niveau communautaire, la ratification rapide de la convention figurant notamment parmi les actions prioritaires identifiées à l’article 7, paragraphe 2, sous d), de la décision n° 1600/2002/CE du Pa ...[+++]


Overigens herinner ik mij – en dat is ook de reden dat ik de wens heb uitgesproken om een debat over deze kwestie te organiseren - dat ik zo’n vijf of misschien zes jaar geleden, een discussie heb gevoerd met een ambtenaar van de Europese Commissie die met de heer Fischler samenwerkte, en die mij, toen we nog midden in de BSE-crisis zaten, zei dat het tweede voedselschandaal waar we in Europa mee te maken zouden krijgen de gekweekte zalm zou betreffen. Ik was bijzonder geschokt door zijn uitspraken.

Par ailleurs, je me souviens - et c’est pourquoi j’ai souhaité qu’un débat soit organisé sur cette question - qu’il y a quelques années, sans doute cinq ou peut-être six ans, j’avais eu une discussion avec un fonctionnaire de la Commission européenne qui travaillait avec M. Fischler et qui m’avait dit, alors même que nous étions en pleine discussion sur la crise de l’ESB, que le deuxième scandale alimentaire que nous connaîtrions en Europe serait celui du saumon d’élevage.


Ik weet dat die kwestie heel wat discussie uitlokt. Die discussie zal overigens het debat voeden dat in Lille op 26 en 27 oktober van dit jaar op het Europees forum van de sport zal worden gevoerd.

Je sais que cette question suscite beaucoup de discussions qui permettront, d’ailleurs, d’alimenter le débat qui aura lieu au Forum européen du sport, à Lille, les 26 et 27 octobre prochain.


Er werd overigens een ruime discussie gevoerd over de precieze datum van de inwerkingtreding van dit wetsontwerp.

Par ailleurs, une longue discussion a eu lieu à propos de la date d'entrée en vigueur de ce projet de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens een identieke discussie gevoerd' ->

Date index: 2022-02-23
w