Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overigens voorziet richtlijn " (Nederlands → Frans) :

Het gegeven dat de richtlijn zelf, op goede gronden overigens, in een vergelijkbare termijn voorziet tussen de inwerkingtreding en de toepasselijkheid van de betrokken bepalingen, verantwoordt op zich nog niet dat een dergelijke termijn kan worden toegepast wanneer de uiterste termijn voor de toepassing van de omzettingsmaatregelen is verstreken.

La circonstance que la directive elle-même prévoit, pour de bonnes raisons du reste, un délai comparable entre l'entrée en vigueur et l'applicabilité des dispositions concernées ne justifie pas en soi qu'un tel délai puisse être appliqué lorsque le délai ultime fixé pour l'application des mesures de transition est écoulé.


[13] Deze bepalingen bevatten een deels gelijkaardige regeling als de artikelen 9, § 3, 69, 95 en 160 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 'tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken', waarvan artikel 1 overigens aangeeft dat het koninklijk besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2011/7/EU.

[13] Ces dispositions contiennent un régime en partie similaire à celui des articles 9, § 3, 69, 95 et 160 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 'établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics', dont l'article 1indique au demeurant que l'arrêté royal transpose partiellement la directive 2011/7/UE.


Daar staat overigens tegenover dat België zich al sinds bijna twintig jaar beroept op de uitzonderingsmogelijkheid waarin artikel 7 van de richtlijn 79/7/E.E.G. betreffende de gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het gebied van de sociale zekerheid voorziet.

Il signale en outre que cela fait vingt ans à présent que la Belgique invoque la possibilité de dérogation prévue à l'article 7 de la directive 79/7/C.E.E. relative à l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans le domaine de la sécurité sociale.


Immers geen enkele bepaling van artikel 44 van het BTW-Wetboek dat de vrijstelling inzake de belasting over de toegevoegde waarde regelt en dat overigens de omzetting is in Belgisch recht van artikel 13 van de zesde EG-richtlijn van de Raad van 17 mei 1977, voorziet in een dergelijke vrijstelling.

En outre, aucune disposition de l'article 44 du Code de la TVA qui règle les exemptions en matière de TVA et qui, du reste, est la transposition en droit belge de l'article 3 de la sixième directive du Conseil des Communautés européennes du 17 mai 1977 ne prévoit une telle exemption.


Het klopt dat deze richtlijn voorziet in de traceerbaarheid van verschillende gegevens aan de hand van een unieke code — wat overigens niet hetzelfde is als een centrale registratie — over de ganse Europese Unie.

Il est exact que cette directive instaure la traçabilité de diverses données au moyen d'un code unique — ce qui n'est d'ailleurs pas la même chose qu'un enregistrement central — dans l'ensemble de l'Union européenne.


Daar staat overigens tegenover dat België zich al sinds bijna twintig jaar beroept op de uitzonderingsmogelijkheid waarin artikel 7 van de richtlijn 79/7/E.E.G. betreffende de gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het gebied van de sociale zekerheid voorziet.

Il signale en outre que cela fait vingt ans à présent que la Belgique invoque la possibilité de dérogation prévue à l'article 7 de la directive 79/7/C.E.E. relative à l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans le domaine de la sécurité sociale.


De richtlijn 2003/86/EG voorziet overigens enkel de mogelijkheid op gezinshereniging voor ten laste komende ouders indien zij in het land van herkomst de nodige gezinssteun ontberen.

La directive 2003/86/CE ne prévoit d’ailleurs la possibilité d’un regroupement familial que si les parents sont à charge du regroupant et s’ils sont privés du soutien familial nécessaire dans le pays d’origine.


Het is zeer belangrijk dat de nieuwe richtlijn, die overigens ook voorziet in strengere maatregelen met het oog op naleving van de milieucriteria, aan de concurrentiekracht van de sector bijdraagt, door aansluiting te zoeken bij de meest vergevorderde segmenten op wereldniveau.

Il est particulièrement important que la nouvelle directive, tout en renforçant certaines mesures visant à assurer le respect des critères liés à l'environnement, contribue à garantir la compétitivité du secteur dans le respect des normes les plus avancées au niveau international.


Overigens voorziet Richtlijn 89/391 niet expliciet in erkenning van artsen ten behoeve van het in artikel 14 van die richtlijn bedoelde gezondheidstoezicht.

D'ailleurs, la directive 89/391 ne prévoit pas explicitement l'agrément des médecins pour assurer la surveillance de la santé visée dans son article 14.


Er dient overigens nog een besluit te worden genomen of nu het kaderbesluit dan wel de richtlijn een adequate rechtsgrondslag is voor de regulering die de Raad voor het bewaren van gegevens voorziet.

Une décision doit encore être prise par le Conseil pour déterminer si la décision ou la directive-cadre possède le fondement juridique approprié pour ces règles sur la rétention des données.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens voorziet richtlijn' ->

Date index: 2023-01-13
w