Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overleg tussen mijn medewerkers » (Néerlandais → Français) :

3. a) tot c) Het overleg tussen mijn medewerkers en de sector is momenteel gaande en zal resulteren in een meerjarenpact waarin de grote principes ingeschreven zullen worden.

3. a) à c) La concertation entre mes collaborateurs et le secteur est en cours et résultera en un pacte pluriannuel qui décrira les grandes lignes à suivre.


Er is evenwel permanent overleg tussen mijn diensten en de diensten van de Hoge Ambtenaar van Brussel en de provinciegouverneurs teneinde deze plannen zo goed en zo snel mogelijk te ontwikkelen.

Il existe cependant une concertation permanente entre mes services et les services du Haut Fonctionnaire de Bruxelles ainsi qu'avec les gouverneurs de provinces afin de développer ces plans aussi bien et aussi rapidement que possible.


De aanpassingen gebeuren na overleg tussen de coördinerende verantwoordelijken en kunnen zich voordoen op het niveau van de inzet van medewerkers en/of middelen en/of logistiek.

Les adaptations sont effectuées après concertation entre les responsables de la coordination et peuvent être transposées au niveau du personnel et/ou des moyens et/ou de la logistique à engager.


Mijn medewerkers buigen zich momenteel, in overleg met de sector, over een aantal mogelijke pistes om een optimaler toegang van de bevolking tot de zorg te stimuleren.

Mes collaborateurs se penchent, en concertation avec le secteur, sur plusieurs pistes qui pourraient stimuler une meilleure accessibilité aux soins pour la population.


Gelet op het feit dat de aankoopcomités werden geregionaliseerd en er nog slechts één Federaal Aankoopcomité overblijft met beperkte mankracht, werd er op mijn initiatief ook een overleg opgestart tussen mijn beleidscel, de beleidscel van Financiën en beide betrokken administraties, teneinde te onderzoeken welke de meest efficiënte manier is om met de beperkte middelen in 2015 en ook de volgende jaren de geplande verkopen te realiseren.

Étant donné que les bureaux d'achats ont été régionalisés et qu'il reste encore un seul Comité fédéral d'Acquisition avec personnel limité, une concertation a été lancée à mon initiative entre ma cellule stratégique, la cellule stratégique des Finances et les deux administrations concernées afin d'examiner la manière la plus efficace de réaliser, avec les moyens limités en 2015 et aussi les prochaines années, les ventes planifiées.


Dit witboek vloeit voort uit het overleg dat tussen mei 2000 en maart 2001 met jongeren, jeugdorganisaties, wetenschappers, politici en hun medewerkers is gevoerd.

Ce Livre Blanc trouve sa source dans la consultation qui s'est échelonnée de mai 2000 à mars 2001 et qui a concerné des jeunes de toutes origines, les organisations de jeunesse, la communauté scientifique, les responsables politiques et leurs administrations.


2. a) De lonen van mijn medewerkers liggen tussen de 20.301,50 euro en 123.701,57 euro (bedragen aan 100 %, niet geïndexeerd) en de kabinetstoelagen voor de gedetacheerden liggen tussen de 2.875,00 euro en de 12.819,00 euro (weddecomplement, bedragen aan 100 %, niet geïndexeerd). b) Ja. c) Abonnement openbaarvervoer, hospitalisatieverzekering.

2. a) La fourchette de rémunération de mes collaborateurs se situe entre 20.301,50 euros et 123.701,57 euros (montant à 100 %, non indexé) et des primes de cabinet pour les détachés sont comprises entre 2.875,00 euros et 12.819,00 euros (complément de traitement, montant à 100 %, non indexé). b) Oui. c) Abonnement transports en commun, assurance hospitalisation.


Bij het opstellen van deze agenda is rekening gehouden met de resolutie van het Europees Parlement van 4 juli 2013, mijn veelvuldige overleg met u en het Parlement en de vruchtbare besprekingen tussen de commissarissen en de parlementaire commissies.

Nos réflexions se sont nourries de la résolution du Parlement européen du 4 juillet 2013, de mes fréquents contacts avec vous-même et le Parlement ainsi que des échanges fructueux entre les commissaires et les commissions parlementaires.


Mijn team en ikzelf hebben sindsdien heel nauw overleg gevoerd met u of met uw medewerkers, en ik vertrouw erop dat, mits enkele aanpassingen worden doorgevoerd, het voorstel dat ik op 22 november heb voorgelegd, de basis kan vormen voor een akkoord in de Europese Raad.

Depuis, mon équipe et moi‑même avons été en contact très étroit avec chacun de vous ou vos collaborateurs, et je ne doute pas qu'avec certaines adaptations, la proposition que j'ai présentée le 22 novembre pourra constituer la base d'un accord au sein du Conseil européen.


De Commissie stelt de volgende werkwijze voor: - Uitwerken van richtlijnen. Hierbij vindt voortdurend nauw overleg plaats, waarbij de gevolgen voor de werkgelegenheid en het financieel evenwicht van de leveranciers van de universele dienstverlening in het oog worden gehouden en rekening wordt gehouden met regionale verschillen en uiteenlopend sociale omstandigheden. - Technische harmonisatie met medewerking van de Europese normalisatie-instituten. - Onderhandelingen tussen de postad ...[+++]

La Commission propose les orientations suivantes: - Elaboration de directives, moyennant un processus de consultation approfondie et continuelle en examinant les conséquences sur l'emploi et sur l'équilibre financier des fournisseurs du service universel et en tenant compte spécialement des disparités régionales et des situations sociales divergentes. - Harmonisation technique avec l'aide des organismes européens de normalisation. - Négociations entre les administrations postales en ce qui concerne les frais terminaux du courrier transfrontalier, la Commission se reservant la possibilité, le cas échéant, de faire des propositions adéquat ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overleg tussen mijn medewerkers' ->

Date index: 2022-04-04
w